久久精品国产AⅤ免费|欧美 女 码 一区二区|国产明星视频愉拍在线|亚洲精品视频三级在线看

    1. 
      

      <cite id="zyqvt"></cite>
      1. <strike id="zyqvt"><table id="zyqvt"></table></strike>
        我要投稿 投訴建議

        春夜洛城聞笛表達(dá)了什么主旨?

        回答
        語(yǔ)文迷問(wèn)答

        2017-06-12

        創(chuàng)作背景

        這首詩(shī)是735年(開元二十三年)李白游洛陽(yáng)時(shí)所作.描寫在夜深人靜之時(shí),聽到笛聲而引起思鄉(xiāng)之情.

        作品賞析

        這首詩(shī)寫鄉(xiāng)思,題作《春夜洛城聞笛》,明示詩(shī)因聞笛聲而感發(fā).題中“洛城”表明是客居,“春夜”點(diǎn)出季節(jié)及具體時(shí)間.起句即從笛聲落筆.已經(jīng)是深夜,詩(shī)人難于成寐,忽而傳來(lái)幾縷斷續(xù)的笛聲.這笛聲立刻觸動(dòng)詩(shī)人的羈旅情懷.詩(shī)人不說(shuō)聞笛,而說(shuō)笛聲“暗飛”,變客體為主體.“暗”字為一句關(guān)鍵.注家多忽略這個(gè)字.已故沈祖棻先生說(shuō):“……‘誰(shuí)家’、‘暗飛聲’,寫出‘聞’時(shí)的精神狀態(tài),先聽到飛聲,蹤跡它的來(lái)處,卻不知何人所吹,從何而來(lái),所以說(shuō)是暗中飛出.”(《唐人七絕詩(shī)淺釋》)為一種理解.因?yàn)椴恢崖晛?lái)自何處,更不見吹笛者為何人,下此“暗”字,十分恰當(dāng).這里“暗”字有多重意蘊(yùn).主要是說(shuō)笛聲暗送,似乎專意飛來(lái)給在外作客的人聽,以動(dòng)其離愁別恨.全句表現(xiàn)出一種難于為懷的心緒,以主觀寫客觀.此外,“暗”也有斷續(xù)、隱約之意,這與詩(shī)的情境是一致的.“誰(shuí)家”,意即不知誰(shuí)家,“誰(shuí)”與“暗”照應(yīng).第二句著意渲染笛聲,說(shuō)它“散入春風(fēng)”,“滿洛城”,仿佛無(wú)處不在,無(wú)處不聞.這自然是有心人的主觀感覺的極度夸張.“散”字用得妙.“散”是均勻、遍布.笛聲“散入春風(fēng)”,隨著春風(fēng)傳到各處,無(wú)東無(wú)西,無(wú)南無(wú)北.即為“滿洛城”的“滿”字預(yù)設(shè)地步;“滿”字從“散”字引繹而出,二者密合無(wú)間.

        聽到笛聲以后,詩(shī)人觸動(dòng)了鄉(xiāng)思的情懷,于是第三句點(diǎn)出了《折柳》曲.古人送別時(shí)折柳,盼望親人歸來(lái)也折柳.據(jù)說(shuō)“柳”諧“留”音,故折柳送行表示別情.長(zhǎng)安灞橋即為有名的送別之地,或指那個(gè)地方的楊柳為送行人攀折殆盡.《折楊柳》曲傷離惜別,其音哀怨幽咽.晉代太康末年,京洛流行《折楊柳》歌,有“兵革苦辛”的詞語(yǔ).北朝《折楊柳歌》中說(shuō):“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒.”大約都是據(jù)曲意填的歌詞.所以,詩(shī)人聽到這首《折柳》曲,便引起客愁鄉(xiāng)思.一般說(shuō),久居他鄉(xiāng)的人,白天還沒有什么,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉(xiāng).在春秋季節(jié),人們也常是多愁善感.《折柳》為全詩(shī)點(diǎn)睛,也是“聞笛”的題義所在.三,四兩句寫詩(shī)人自己的情懷,卻從他人反說(shuō).強(qiáng)調(diào)“此夜”,是面對(duì)所有客居洛陽(yáng)城的人講話,為結(jié)句“何人不起故園情”作勢(shì).這是主觀情感的推衍,不言“我”,卻更見“我”感觸之深,鄉(xiāng)思之切.

        短短的一首七言絕句,頗能顯現(xiàn)李白的風(fēng)格特點(diǎn),即藝術(shù)表現(xiàn)上的主觀傾向.熱愛故鄉(xiāng)是一種崇高的感情,它同愛國(guó)主義是相通的.詩(shī)人的故鄉(xiāng)是他從小生于此,長(zhǎng)于此的地方,作為祖國(guó)的一部分,那種形象尤其令詩(shī)人難以忘懷.李白這首詩(shī)寫的是聞笛,但它的意義不限于描寫音樂(lè),還表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念,這才是它感人的地方.

        全詩(shī)扣緊一個(gè)“聞”字,抒寫自己聞笛的感受.詩(shī)的第一句是猜測(cè)性的問(wèn)句.那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動(dòng)了許許多多聽眾,這就是句中“暗”字所包含的意味.第二句說(shuō)笛聲由春風(fēng)吹散,傳遍了洛陽(yáng)城.這是詩(shī)人的想象,也是藝術(shù)的夸張.第三句說(shuō)明春風(fēng)傳來(lái)的笛聲,吹奏的是表現(xiàn)離情別緒的《折楊柳》,于是緊接一句說(shuō),哪個(gè)能不被引發(fā)思念故鄉(xiāng)家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韻裊裊,久久縈繞于讀者心間,令人回味無(wú)窮.李白的老家在四川,二十幾歲就離家東游,后長(zhǎng)期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發(fā)深長(zhǎng)的鄉(xiāng)思當(dāng)是再自然不過(guò)的了.因此情真意切,扣人心弦,千百年來(lái)在旅人游子心中引發(fā)強(qiáng)烈的共鳴.

        如果有幫到您


        擴(kuò)展資料

        《春夜洛城聞笛》是唐代詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首詩(shī)。此詩(shī)抒發(fā)了作者客居洛陽(yáng)夜深人靜之時(shí)被笛聲引起的思鄉(xiāng)之情,其前兩句描寫笛聲隨春風(fēng)而傳遍洛陽(yáng)城,后兩句寫因聞笛而思鄉(xiāng)。全詩(shī)扣緊一個(gè)“聞”字,抒寫自己聞笛的感受,合理運(yùn)用想象和夸張,條理通暢,感情真摯,余韻無(wú)窮。

        作品原文

        春夜洛城聞笛⑴

        誰(shuí)家玉笛暗飛聲⑵,散入春風(fēng)滿洛城⑶。

        此夜曲中聞?wù)哿,何人不起故園情⑸。

        注釋譯文

        詞句注釋

        ⑴洛城:即洛陽(yáng)城,今河南省洛陽(yáng)市。

        ⑵玉笛:華美的笛,玉制或鍛玉的笛子。暗飛聲:因笛聲在夜間傳來(lái),故云。

        ⑶滿:此處作動(dòng)詞用,傳遍。

        ⑷聞:聽;聽見。折柳:即《折楊柳》笛曲,樂(lè)府“鼓角橫吹曲”調(diào)名。胡仔《苕溪漁隱叢話》:“《樂(lè)府雜錄》云:‘笛者,羌樂(lè)也。古曲有《折楊柳》《落梅花》!手喯伞洞阂孤宄锹劦选吩疲骸l(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞《折柳》,何人不起故園情?’杜少陵《吹笛詩(shī)》:‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)!匝浴墩哿芬!币环矫鎯(nèi)容多寫離情別緒,一方面又暗含一種習(xí)俗:人們臨別時(shí)折柳相贈(zèng)。柳,暗指“留”。

        ⑸故園情:懷念家鄉(xiāng)的'情感。故園,指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。

        白話譯文

        是誰(shuí)家的庭院,飛出幽隱的玉笛聲?融入春風(fēng)中,飄滿洛陽(yáng)古城。

        客居之夜聽到《折楊柳》的樂(lè)曲,誰(shuí)又能不生出懷戀故鄉(xiāng)的深情?


        作者簡(jiǎn)介

        李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。