古詩(shī)黃鶴樓翻譯
在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說(shuō)應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的古詩(shī)黃鶴樓翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。
朝代:唐代
作者:崔顥
原文:
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
譯文
過(guò)去仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走,這里只留下一座空蕩蕩黃鶴樓。
黃鶴一去再也沒(méi)有回來(lái),千百年來(lái)只看見(jiàn)悠悠白云。
陽(yáng)光照耀下漢陽(yáng)樹(shù)木清晰可見(jiàn),鸚鵡洲上有一片碧綠芳草覆蓋。
天色已晚,眺望遠(yuǎn)方,故鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見(jiàn)一片霧靄籠罩江面,給人帶來(lái)深深愁緒。
注釋
1.黃鶴樓:故址在湖北省武漢市武昌區(qū),民國(guó)初年被火焚毀,1985年重建,傳說(shuō)
古代有一位名叫費(fèi)祎仙人,在此乘鶴登仙。
2.昔人:指?jìng)髡f(shuō)中仙人子安。因其曾駕鶴過(guò)黃鶴山〔又名蛇山〕,遂建樓。
3.乘:駕。
4.去:離開(kāi)。
5.空:只。
6.返:通返,返回。
7.空悠悠:深,大意思
8.悠悠:飄蕩樣子。
9.川:平原。
10.歷歷:清楚可數(shù)。
11.漢陽(yáng):地名,現(xiàn)在湖北省武漢市漢陽(yáng)區(qū),與黃鶴樓隔江相望。
12.萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛。
13.鸚鵡洲:在湖北省武漢市武昌區(qū)西南,根據(jù)后漢書記載,漢黃祖擔(dān)任江夏太守時(shí),在此大宴賓客,有人獻(xiàn)上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。唐朝時(shí)在漢陽(yáng)西南長(zhǎng)江中,后逐漸被水沖沒(méi)。
14.鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。
「點(diǎn)評(píng)」
在唐代,黃鶴樓、岳陽(yáng)樓和滕王閣號(hào)稱長(zhǎng)江南岸三大名勝,黃鶴樓始建于三國(guó)吳黃武二年(223),滕王閣建于唐貞觀十三年(639),岳陽(yáng)樓建于開(kāi)元四年(716)。據(jù)《入蜀記》卷五:“黃鶴樓,舊傳費(fèi)祎升飛于此,后忽乘黃鶴來(lái)歸,故以名樓,號(hào)為天下絕景。”滕王閣是唐高祖子李元嬰受封滕王,他曾官洪州都督,在任期間所建。岳陽(yáng)樓是中書令張說(shuō)謫守巴陵時(shí)在舊閱兵臺(tái)基礎(chǔ)上所建。若論來(lái)歷,黃鶴樓最為久遠(yuǎn)。
題詠黃鶴樓的作品很多,但舉世公認(rèn)崔顥的《黃鶴樓》堪稱絕唱,連大本詩(shī)人李白也因“崔顥題本詩(shī)在上頭”而擱筆,那么,崔顥《黃鶴樓》本詩(shī)究竟好在何處呢?這涉及對(duì)黃鶴樓本質(zhì)特征的把握。因?yàn)榫偷媒叫蝿俣,黃鶴樓的俯瞰江漢,與滕王閣的前臨贛江和岳陽(yáng)樓的下臨洞庭,三者難分優(yōu)劣;就構(gòu)筑形制而言,也是各有千秋,在伯仲之間。設(shè)若從這些方面落墨,既使有生花妙筆,充其量只能仿佛其狀貌。崔顥《黃鶴樓》本詩(shī)高明之處在于:它根本舍棄了黃鶴樓位置、形制等這些外在特征,而緊緊圍繞它的得名這一根本要素大做文章。而就得名論,黃鶴樓與神奇?zhèn)髡f(shuō)相聯(lián)系正是它魅力之所在,為岳陽(yáng)樓、滕王閣所難于匹敵。本詩(shī)的前兩聯(lián)寫身在黃鶴樓下仰觀寥廓天宇所見(jiàn)所感。當(dāng)本詩(shī)人第一眼看到黃鶴樓時(shí),無(wú)窮的遐想中最突出的印象是昔人于此升飛的故事。那位“昔人”本來(lái)也是凡夫俗子,由于學(xué)仙得道,羽化登入仙境。后來(lái)他乘黃鶴重游舊地,黃鶴樓應(yīng)當(dāng)記得他的仙風(fēng)道骨。那黃鶴自然也是得道的仙鶴了,自那次飛過(guò)眼前這一片天空后,再上,還是屬于人間。面對(duì)白云,本詩(shī)人意識(shí)到宇宙中時(shí)間的永恒和人生的短促。雖然沒(méi)有發(fā)生一連串《天問(wèn)》式的感慨,但讀者已感覺(jué)到本詩(shī)人心潮的起伏,領(lǐng)悟到本詩(shī)人借助“黃鶴”、“白云,,等意象所傳達(dá)出的關(guān)于宇宙、人生真諦的思考。前四句本詩(shī)好就好在它是因黃鶴樓而觸發(fā)的,不能移于別處。它是自然而成,如沖口而出一般,絲毫沒(méi)有斧鑿的痕跡。它是形象化的,并沒(méi)有將思想和盤托出,卻能讓人低回思索于無(wú)窮。這樣寫,雖然沒(méi)有具體描繪黃鶴樓的形態(tài),卻成功地展示了它的精神風(fēng)貌。
本詩(shī)的后四句轉(zhuǎn)換角度,寫登上黃鶴樓俯視江漢所見(jiàn)所感。本詩(shī)人居高臨下,如從天上觀察人寰一般,油然而生超然物外之慨,這感慨也是從空間和時(shí)間兩個(gè)角度展開(kāi)。與寥廓的宇宙空間相比,人世間的距離感應(yīng)該是微不足道的,晴日下,遼闊的江漢平原上景物歷歷在目;鸚鵡洲芳草萋萋更在眉睫之前,但我的鄉(xiāng)關(guān)卻很遙遠(yuǎn),非目力可及。人一生的活動(dòng)范圍實(shí)在太有限,與仙人相比,真像翱翔蓬蒿之間的小雀與展翅九萬(wàn)里的大鵬鳥一樣懸殊。至于從時(shí)間角度言,人的壽命以歲月計(jì),積日成月,積月成歲,轉(zhuǎn)眼之間便是百年,一個(gè)人的一生就過(guò)完了,比起“以五百歲為春,五百歲為秋”的冥靈來(lái),已經(jīng)短得可憐;比起“天上方七日,世上幾千年”的神仙來(lái),更不可同日而語(yǔ)。在人世這個(gè)空間和人生這段時(shí)間的座標(biāo)系上,此時(shí)此地的我處在什么位置?當(dāng)此一日將暮、江上煙波泛起之際,身在黃鶴樓上的“我”真說(shuō)不清楚。可見(jiàn)本詩(shī)人之“愁”有豐富的內(nèi)涵,不是單單為了鄉(xiāng)愁。后四句中,寫景比較突出,但都是信手拈來(lái)的眼前景,作者并非著意刻畫;特別是當(dāng)這些景語(yǔ)融入本詩(shī)人深沉的感慨后,它們作為景物的特征更趨淡化。推知李白“眼前有景道不得”之語(yǔ),很大程度上為此而發(fā)。更多唐本詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐本詩(shī)三百首欄目。
前人推許此本詩(shī),有人說(shuō)它“鵬飛象行,驚人以遠(yuǎn)大”(王夫之語(yǔ)),有人說(shuō)它“意得象先,神行語(yǔ)外,縱筆寫去,遂擅千古之奇”(沈德潛語(yǔ)),都是著眼于此本詩(shī)意境的開(kāi)闊和運(yùn)筆的飄逸,這正是此本詩(shī)藝術(shù)魅力之所在。
作者介紹
崔顥(hào),唐朝汴州(今河南開(kāi)封市)人氏,(公元704?—754年)唐玄宗開(kāi)元11年(公元723年)進(jìn)士。他才思敏捷,長(zhǎng)于寫本詩(shī),系盛唐本詩(shī)人,《舊唐書·文苑傳》把他和、、并提,但他宦海浮沉,終不得志。歷史上對(duì)他的記述不多,故里汴州也很少有關(guān)他的傳說(shuō)和故事流傳下來(lái),舊《唐書·崔顥傳》里非常簡(jiǎn)略,連他文學(xué)上的成就也未提及,這些都是為了什么?很值得人們思考。 作品激昂豪放、氣勢(shì)宏偉。
讀過(guò)一點(diǎn)唐本詩(shī)的人都知道一則佳話:崔顥《黃鶴樓》本詩(shī),后代學(xué)者也是好評(píng)如潮。例如,宋人嚴(yán)羽稱其為唐人七言律本詩(shī)第一名。崔顥不但本詩(shī)做得好,為人的風(fēng)流,也少有人能企及。新舊《唐書》崔顥傳、《唐才子傳》等文獻(xiàn)都記載:崔顥跟東方朔有相同的愛(ài)好,娶妻必須是美貌女子。結(jié)婚之后,稍有不滿,很快就會(huì)把她們給休了,另外聘娶美貌女子!缎绿茣氛f(shuō)崔顥“凡四五娶”。更多唐本詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐本詩(shī)三百首欄目。
崔顥,少年時(shí)代居住在河南開(kāi)封。關(guān)于他離開(kāi)河南老家,赴長(zhǎng)安科考,得中進(jìn)士的時(shí)間有多種說(shuō)法,宋陳振孫《直齋書錄解題直齋書錄解題 二十二卷,南宋陳振孫撰。陳振孫(約1186—約1262),曾名瑗,字伯玉,號(hào)直齋,湖州安吉(今屬浙江)人,一說(shuō)湖州吳興(今浙江湖州)人,著名目錄學(xué)家。寧宗、理宗之際,歷溧水、紹興、鄞縣教更多>>》卷十九內(nèi)注,“唐司勛員外郎崔顥開(kāi)元十年進(jìn)士”。元辛文房《唐才子傳》說(shuō)他“開(kāi)元十一年源少良下及進(jìn)士第”。
明正德十年刻《崔顥本詩(shī)集》則注“開(kāi)元十二年姚重晟下進(jìn)士”。不論哪個(gè)說(shuō)法正確,崔顥中進(jìn)士時(shí)也不過(guò)是18歲~20歲。(據(jù)聞一多先生《唐本詩(shī)大系》的說(shuō)法,他認(rèn)為20歲左右中進(jìn)士已很年輕,18歲左右未免小了一些,所以聞先生說(shuō)崔顥的生年可上推至公元700年左右。這就是本文開(kāi)頭將崔顥生年704年打上?的原因。)這也就是說(shuō)崔顥最遲是20歲離開(kāi)故鄉(xiāng)汴州去長(zhǎng)安趕考的,然后他在外地漫游20年,再到京都西安居官。而在故鄉(xiāng)開(kāi)封,除青少年時(shí)期外,時(shí)間是很短的。
在他所遺的本詩(shī)篇中,只有一篇是寫他回鄉(xiāng)的,《晚入汴水》:“昨晚南行楚,今朝北溯河?统钅軒兹?鄉(xiāng)路漸無(wú)多。晴景搖津樹(shù),春風(fēng)起棹歌。長(zhǎng)淮亦已盡,寧復(fù)畏潮波!保ū驹(shī)中第一句楚,指楚州。唐時(shí)楚州,治所在山陽(yáng),即今江蘇淮安縣。故由淮安回開(kāi)封,始有溯汴水而上之說(shuō)。)從本詩(shī)意看,崔顥還是思念故鄉(xiāng),并有回鄉(xiāng)歸隱、急流勇退之意的。然終因他功名心切,仍然回到長(zhǎng)安,死于唐天寶十三年(754年),未得返回故里。這可能正是崔顥的故事在開(kāi)封流傳不多的主要原因。但作為開(kāi)封人,在做大做好文化產(chǎn)業(yè)的今天,我們還是應(yīng)該對(duì)崔顥有一個(gè)全面、正確、恰當(dāng)?shù)恼J(rèn)識(shí),不應(yīng)當(dāng)因?yàn)槠淙烁竦拖拢头穸ㄆ涑删。歷史應(yīng)給以適當(dāng)評(píng)價(jià)的。
【古詩(shī)黃鶴樓翻譯】相關(guān)文章:
《黃鶴樓》古詩(shī)翻譯07-28
古詩(shī)黃鶴樓崔顥翻譯07-29
登黃鶴樓古詩(shī)意思翻譯11-08
故人西辭黃鶴樓古詩(shī)翻譯03-03
黃鶴樓的古詩(shī)09-30
與史郎中欽聽(tīng)黃鶴樓上吹笛古詩(shī)翻譯及賞析04-01
李白的黃鶴樓古詩(shī)07-10
描寫黃鶴樓的古詩(shī)精選02-10
登黃鶴樓古詩(shī)08-18