久久精品国产AⅤ免费|欧美 女 码 一区二区|国产明星视频愉拍在线|亚洲精品视频三级在线看

    1. 
      

      <cite id="zyqvt"></cite>
      1. <strike id="zyqvt"><table id="zyqvt"></table></strike>
        我要投稿 投訴建議

        《北人食菱》文言文

        時間:2023-04-20 09:23:04 文言文名篇 我要投稿

        《北人食菱》文言文(7篇)

          在學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家整理的《北人食菱》文言文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        《北人食菱》文言文(7篇)

        《北人食菱》文言文1

          “宰相到!”隨著一聲通報,當(dāng)?shù)毓賳T都出來迎接他!澳h道而來,真是太辛苦了,快快入座!薄安桓也桓,畢竟你們之前都幫助過我,我不來也不好意思!”酒席上大家都互相噓寒問暖,不一會兒,菜就上齊了。

          此時,一個人站出來,說:“這個是我們南方的特產(chǎn)——菱,所以我特意點了一份供您品嘗!庇钟幸粋人站起來說:“此物鮮美可口,果肉細膩嫩滑,您趕快嘗嘗!”這個宰相是個北方人,既沒見過也沒吃過,心想:這東西我到底該不該吃呢?總不能在朋友面前丟臉吧,吃法應(yīng)該跟蘋果一樣。接著,他將一個菱角拋進了嘴中,用力一嚼,只聽“咔——”的一聲,牙都快磕掉了,而嘴里的菱角卻一點兒裂開的跡象也沒有。他干脆一不做二不休,一口咽了下肚,瞬間苦澀的味道在他的口腔中蔓延開來。

          見宰相直接生吞,好心人提醒道:“這個是要去殼才能吃的!边@個北方人若無其事地說:“我又不是不知道,但連殼一起吃,才可以清熱祛火!币慌缘墓賳T聽了,笑道:“難道北方還有此物?在下未曾聽說過啊,莫非你是在……”這個人不再說下去。

          難道我被發(fā)現(xiàn)了?不行,絕對不能丟面子,北方人這樣想著,并說:“我們北方前山后山,到處都有菱角,是你見識短罷了!”

          聽了這話,滿屋子的`人都哈哈大笑起來。這時,那個好心人又悄悄提醒他:“菱角是長在水里的不是長在土里的!甭犃诉@話,宰相羞得滿臉通紅。

          世界有許多東西是我們要了解和學(xué)習(xí)的,知識更是無窮無盡的,需要靠自己的努力和勤奮去認知。不懂裝懂并不是一種捷徑,只會鬧出笑話。

        《北人食菱》文言文2

          原文

          北人生而不識菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口;蛟唬骸笆沉忭毴!逼淙俗宰o所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也!眴栒咴唬骸氨蓖烈嘤写宋锓?”答曰:“前山后山,何地不有?”

          夫菱生于水而非土產(chǎn),此坐強不知以為知也。

          《北人食菱》譯文

          有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(這個出生在北方的人)連菱角殼也一起放進嘴里吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃!蹦侨藶榱搜陲椬约旱娜秉c,(護住自己的無知),說:“我并不是不知道。連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢!”

          菱角生長在水中,(他)卻說是在土里生長的,這是因為他勉強把自己不知道的當(dāng)作知道的。

          《北人食菱》注釋

          北人:北方人。

          識:知道。

          菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國中部和南部。果實有硬殼。

          仕于:(仕途)在……做官。于,在。

          席:酒席。

          啖:吃。

          并殼:連同皮殼。

          或:有人。

          曰:說。

          食:食用,在這里可以指吃。

          去:去除,去掉。

          護:掩飾。

          短:缺點,短處,不足之處。

          并:一起。

          欲:想要。

          以:用來。

          答:回答。

          何:哪里。

          而:表示轉(zhuǎn)折,此指卻

          坐:因為,由于。

          強(qiǎng):本文中指“勉強”。

          《北人食菱》道理

          1.生長在水中卻說是在土里生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的'。比喻護其短處,強詞奪理。

          2.人不可能什么都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑。知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。

          3.知識是無窮無盡的,人不可能什么都懂,因此不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑,若“知之為知之,不知為不知”,反而不會有人笑你,應(yīng)實事求是,才能弄懂問題。不要去掩蓋自己的短處,應(yīng)實事求是。

          《北人食菱》寓意

          知之為知之,不知為不知,是知也。如果強不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世界上的知識是無窮無盡的,而每個人的學(xué)識能力是有限的,只有虛心潛學(xué),才能得到真知。

          諷刺的生命在于真實。這則小故事不僅在情節(jié)構(gòu)思上遵循了生活的真實,更在于北人強不知以為知的做法與表現(xiàn)在現(xiàn)實生活中極具普遍性與代表性。

        《北人食菱》文言文3

          北人食菱

          明代:江盈科

          北人生而不識菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口;蛟唬骸笆沉忭毴!逼淙俗宰o所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也!眴栒咴唬骸氨蓖烈嘤写宋锓?”答曰:“前山后山,何地不有?”

          夫菱生于水而非土產(chǎn),此坐強不知以為知也。

          譯文

          有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴里吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃!蹦侨藶榱搜陲椬约旱娜秉c,(護住自己的無知),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒!眴柕娜苏f:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”

          菱角生長在水中,(他)卻說是在土里生長的,這是因為他為了裝作有學(xué)問,硬要把不知道的說成知道的。

          注釋

          1.北人:北方人。

          2.識:知道。

          3.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國 中部和南部。果實有硬殼。

          4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

          5.席:酒席。

          6.啖:吃。

          7.并殼:連同皮殼。

          8.或:有人。

          9曰:說。

          10.食:食用,在這里可以指吃。

          11.去:去除,去掉。

          12.護:掩飾。

          13.短:缺點,短處,不足之處。

          14.并:一起。

          15.欲:想要。

          16.以:用來。

          17.答:回答。

          18.何:哪里。

          19.而:表示轉(zhuǎn)折,此指卻

          20.坐:因為,由于。

          21.強(qiǎng):本文中指“勉強”。

          寓意

          知之為知之,不知為不知,是知也。如果強不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世界上的知識是無窮無盡的,而每個人的學(xué)識能力是有限的`,只有虛心潛學(xué),才能得到真知。

          諷刺的生命在于真實。這則小故事不僅在情節(jié)構(gòu)思上遵循了生活的真實,更在于北人強不知以為知的做法與表現(xiàn)在現(xiàn)實生活中極具普遍性與代表性。

          道理

          知識是無窮無盡的,人不可能什么都懂,因此不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑,若“知之為知之,不知為不知”,反而不會有人笑你,應(yīng)實事求是,才能弄懂問題。

        《北人食菱》文言文4

          北人生而不識菱者,仕于南方。席上食菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼!逼淙俗宰o其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以清熱也!眴栒咴唬骸氨蓖烈嘤写宋锓?”答曰:“前山后山,何地不有!”

          夫菱角生于水中而曰土產(chǎn),此坐強不知以為知也。

          【注釋】

          1.并:連同。

          2.去:去除,去掉。

          3.欲:想要。

          4.坐:因為,由于。

          5.或:有的人。

          6.而:表轉(zhuǎn)折,此指卻

          7.曰:說。

          8.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國中部和南部。果實有硬殼。

          9.北人:北方人。

          10.以:用來。

          11.強(qiǎng):本文中指“勉強”。

          12.仕:(仕途)在……做官。

          13.啖:吃。

          14.并殼:連同皮殼。

          15.啖:食用,此可指吃。

          16.何:哪里。

          17.識:知道。

          18.答:回答。

          19.護:掩飾。

          20.短:缺點,短處。

          21.席:酒席。

          【譯文】

          北方有個自從出生就不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴里吃。有的人說:“吃菱角必須去掉殼再吃!蹦侨藶榱搜陲椬约旱娜秉c,(護住自己的短處),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進去的原因,而是想要清熱解毒!眴柕娜苏f:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”菱角生長在水中,卻說是在土里生長的,這是因為他勉強地把不知道的當(dāng)作知道的。 .用這種觀點對待事物,也一定是違反常理的。

          【賞析】

          知之為知之,不知為不知,是知也。如果強不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世上的.知識是無窮無盡的,而個人的認識能力是有限的,只有虛心潛學(xué),才能得到真知。諷刺的生命在于真實。這則小故事不僅在情節(jié)構(gòu)思上遵循了生活的真實,更在于北人強不知以為知的做法與表現(xiàn)在現(xiàn)實生活中極具普遍性與代表性。

          【作者簡介】

          江盈科,字進之,號綠蘿山人。湖南桃源人,明萬歷二十年進士,先后歷任長洲縣令、大理寺正、戶部員外郎、卒于四川提學(xué)副使任上。是明朝晚期文壇“公安派”的重要成員之一,詩文理論主張為文應(yīng)抒發(fā)當(dāng)時代個人的真性情,反對“文必秦漢、詩必盛唐”說法,極力贊成靈性說。著有作品《雪濤閣集》、《雪濤詩評》、《諧史》等。

          【創(chuàng)作背景】

          無

        《北人食菱》文言文5

          作品原文

          北人①生而不識②菱③者,仕④于南方。席⑤上食(dàn)⑥菱,并殼⑦入口;颌嘣虎幔骸笆尝饬忭毴ィ11)殼!逼淙俗宰o(12)其短(13),曰:“我非不知,并(14)殼者,欲(15)以(16)清熱也!眴栒咴唬骸氨蓖烈嘤写宋锓?”答(17)曰:“前山后山,何(18)地不有!”夫菱生于水,而曰土產(chǎn),此坐(20)強(21)不知以為知也。

          作品注釋

          1.北人:北方人。

          2.識:知道。

          3.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國中部和南部。果實有硬殼。

          4.仕于:(仕途)在……做官。于,在。

          5.席:酒席。

          6.啖:吃。

          7.并殼:連同皮殼。

          8.或:有人。

          9.曰:說。

          10.食:食用,在這里可以指吃。

          11.去:去除,去掉。

          12.護:掩飾。

          13.短:缺點,短處,不足之處。

          14.并:一起。

          15.欲:想要。

          16.以:用來。

          17.答:回答。

          18.何:哪里。

          19.而:表示轉(zhuǎn)折,此指卻

          20.坐:因為,由于。

          21.強(qiǎng):本文中指“勉強”。

          作品譯文

          有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(這個出生在北方的人)連菱角殼也一起放進嘴里吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃!蹦侨藶榱搜陲椬约旱娜秉c,(護住自己的無知),說:“我并不是不知道。連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒!眴柕娜苏f:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢!”菱角生長在水中,(他)卻說是在土里生長的,這是因為他勉強把自己不知道的當(dāng)作知道的。

          句子注釋

          1.仕于南方:在南方做官。

          2.席上食菱,并殼入口:一次他在酒席上吃菱角,那個人連角殼一起放進嘴里(吃進肚子)。

          3.此強不知以為知也:這是因為他為了裝作有學(xué)問,硬要把不知道的`說成知道的。

          作品道理

          知識是無窮無盡的,人不可能什么都懂,因此不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑,若“知之為知之,不知為不知”,反而不會有人笑你,應(yīng)實事求是,才能弄懂問題。

          作品寓意

          知之為知之,不知為不知,是知也。如果強不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世界上的知識是無窮無盡的,而每個人的學(xué)識能力是有限的,只有虛心潛學(xué),才能得到真知。

          諷刺的生命在于真實。這則小故事不僅在情節(jié)構(gòu)思上遵循了生活的真實,更在于北人強不知以為知的做法與表現(xiàn)在現(xiàn)實生活中極具普遍性與代表性。

          作者簡介

          江盈科(1553—1605),字進之,號淥蘿。桃源人。其祖父伯玉、父親風(fēng)翎均“課于農(nóng)”。江盈科從小聰慧,明萬歷五年(1577)入縣學(xué)為生員。十三年(1585)鄉(xiāng)試中舉,“自為諸生,名已隆隆起”。但是,此后于萬歷十四年、十七年兩次赴京參加進士考試,皆不第而歸。

          雪濤小說:《雪濤小說》為江盈科著。江盈科為明代文學(xué)家,小品文造詣極深!堆≌f》、《談叢》、《談言》、《聞紀》、《諧史》五種,傳奇詼諧,信手而至,獨抒性靈,橫生妙趣;晚明末世,危機四伏,憂國憂民之情,亦明時形諸筆端。

        《北人食菱》文言文6

          閱讀文言文《北人食菱》,回答后面問題。

          北人生而不識菱者,仕于南方,席上食菱,并殼入口;蛟唬骸笆沉忭毴!逼淙俗宰o所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也!眴栒咴唬骸氨蓖烈嘤写宋锓?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土產(chǎn),此坐(因為)強不知以為知也。

          1.解釋文中劃線詞:

          仕______________ 或______________ 而______________ 強______________

          2.翻譯:并殼者,欲以去熱也。

          ____________________________________________

          3.閱讀本文,說說你對北人“強不知以為知”的看法。

          ____________________________________________

          參考答案:

          1.當(dāng)官;有人;卻;硬是

          2.連殼一起吃,是想用來清熱啊。

          3.他這樣不懂裝懂很不好,我們一方面要發(fā)奮學(xué)習(xí),擴大知識面,另一方面也要大膽承認自己在許多領(lǐng)域是無知的。否則必然會貽笑大方。(意對即可)

        《北人食菱》文言文7

          北人食菱

          明代江盈科

          北人生而不識菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口;蛟唬骸笆沉忭毴!逼淙俗宰o所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也!眴栒咴唬骸氨蓖烈嘤写宋锓?”答曰:“前山后山,何地不有?”

          夫菱生于水而非土產(chǎn),此坐強不知以為知也。

          譯文

          有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴里吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃!蹦侨藶榱搜陲椬约旱娜秉c,(護住自己的無知),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒!眴柕娜苏f:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的'山后面的山,哪塊地沒有呢?”

          菱角生長在水中,(他)卻說是在土里生長的,這是因為他為了裝作有學(xué)問,硬要把不知道的說成知道的。

          注釋

          北人:北方人。

          識:知道。

          菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國中部和南部。果實有硬殼。

          仕于:(仕途)在……做官。于,在。

          席:酒席。

          啖:吃。

          并殼:連同皮殼。

          或:有人。

          曰:說。

          食:食用,在這里可以指吃。

          去:去除,去掉。

          護:掩飾。

          短:缺點,短處,不足之處。

          并:一起。

          欲:想要。

          以:用來。

          答:回答。

          何:哪里。

          而:表示轉(zhuǎn)折,此指卻

          坐:因為,由于。

          強(qiǎng):本文中指“勉強”。

          寓意

          知之為知之,不知為不知,是知也。如果強不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世界上的知識是無窮無盡的,而每個人的學(xué)識能力是有限的,只有虛心潛學(xué),才能得到真知。

          諷刺的生命在于真實。這則小故事不僅在情節(jié)構(gòu)思上遵循了生活的真實,更在于北人強不知以為知的做法與表現(xiàn)在現(xiàn)實生活中極具普遍性與代表性。

          道理

          知識是無窮無盡的,人不可能什么都懂,因此不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑,若“知之為知之,不知為不知”,反而不會有人笑你,應(yīng)實事求是,才能弄懂問題。

        【《北人食菱》文言文】相關(guān)文章:

        《北人食菱》文言文04-19

        北人食菱文言文及譯文01-15

        《北人食菱》文言文翻譯12-06

        北人食菱文言文的翻譯03-31

        北人食菱的文言文翻譯03-31

        北人食菱文言文賞析03-17

        2017北人食菱的文言文翻譯03-31

        關(guān)于北人食菱的文言文翻譯03-31

        關(guān)于北人食菱文言文翻譯04-01

        北人食菱文言文和翻譯03-31