久久精品国产AⅤ免费|欧美 女 码 一区二区|国产明星视频愉拍在线|亚洲精品视频三级在线看

    1. 
      

      <cite id="zyqvt"></cite>
      1. <strike id="zyqvt"><table id="zyqvt"></table></strike>
        我要投稿 投訴建議

        黃牛灘文言文翻譯

        時(shí)間:2024-01-31 11:04:47 文言文名篇 我要投稿

        黃牛灘文言文翻譯

          在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編幫大家整理的黃牛灘文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

        黃牛灘文言文翻譯

        黃牛灘文言文翻譯1

          一、原文

          江水又東,經(jīng)黃牛山下,有灘名曰黃牛灘。南岸重嶺疊起,最外高崖間有石,色如人負(fù)刀牽牛,人黑牛黃,成就分明。既人跡所絕,莫得究焉。此巖既高,加以江湍紆回,雖途徑信宿,猶望見此物。故行者謠曰:“朝發(fā)黃牛,暮宿黃牛。三朝三暮,黃牛如故。”

          江水又東,經(jīng)狼尾灘,而歷人灘。袁山松曰:“二灘相去二里。人灘水至俊俏,南岸有青石,夏沒冬出,其石嵌崟,數(shù)十步中,悉作人面形,或大或小,其分明者,須發(fā)皆具,因名曰‘人灘’也!

          二、譯文

          江水又向東流去,經(jīng)過黃牛山,山下有一座灘,名叫黃牛灘。南岸層層的山嶺聳立著,最遠(yuǎn)的高山上有一塊巖石,像是人拿著刀,牽著牛,人是黑色的,牛是黃色的,輪廓較為分明;這個(gè)地方人跡罕至,沒有誰能親自探究。這塊巖石本來已經(jīng)很高了,再加上江水迂回曲折,即使路上過了兩夜,還能望見這東西。所以過路人的歌謠說:“早晨從黃牛山動(dòng)身,晚上還在黃牛山過夜。過了幾天幾夜,黃牛山看起來還是原來一樣。”

          江水又向東流,經(jīng)過狼頭灘,又經(jīng)過人灘。袁山松(晉朝著名文人)說:“這兩個(gè)岸灘相距二里遠(yuǎn)。人灘,江水非常湍急。江的南岸有許多青色的大石,夏天被水淹沒冬天露出來,這些石頭,有好幾十步(步:古時(shí)長度單位)遠(yuǎn),都是人臉的.形狀,有的大有的;那些紋絡(luò)清晰的,頭發(fā)胡子都能分辨出來:因此叫做“人灘”。

          三、注釋

          徑:經(jīng)過。

          既:極,很。

          信宿:連宿兩夜,兩個(gè)晚上。

          信:再宿叫信,住兩夜。

          宿:停止,留住,住下。

          紆:彎曲,繞彎。

          負(fù):背。

          東:向東。

          朝:早晨。

          遙:歌謠。

        黃牛灘文言文翻譯2

          文言文

          江水又東,逕黃牛山下,有灘名曰黃牛灘。南岸重嶺疊起,最外高崖間有石,色如人負(fù)刀牽牛,人黑牛黃,成就分明。既人跡所絕,莫得究焉。此巖既高,加以江湍紆回,雖途徑信宿,猶望見此物。故行者謠曰:“朝發(fā)黃牛,暮宿黃牛。三朝三暮,黃牛如故!

          江水又東,經(jīng)狼尾灘,而歷人灘。袁山松曰:“二灘相去二里。人灘水至俊俏,南岸有青石,夏沒冬出,其石嵌崟,數(shù)十步中,悉作人面形,或大或小,其分明者,須發(fā)皆具,因名曰‘人灘’也。”

          翻譯

          江水又向東流去,經(jīng)過黃牛山,山下有一座灘,名叫黃牛灘。南岸層層的山嶺聳立著,最遠(yuǎn)的高山上有一塊巖石,像是人拿著刀,牽著牛,人是黑色的,牛是黃色的,輪廓較為分明;這個(gè)地方人跡罕至,沒有誰能親自探究。這塊巖石本來已經(jīng)很高了,再加上江水迂回曲折,即使路上過了兩夜,還能望見這東西。所以過路人的歌謠說:“早晨從黃牛山動(dòng)身,晚上還在黃牛山過夜。過了幾天幾夜,黃牛山看起來還是原來一樣!

          江水又向東流,經(jīng)過狼尾灘,又經(jīng)過人灘。袁山松(晉朝著名文人)說:“這兩個(gè)岸灘相距二里遠(yuǎn)。人灘,江水非常湍急。江的南岸有許多青色的大石,夏天被水淹沒冬天露出來,這些石頭,有好幾十步(步:古時(shí)長度單位)遠(yuǎn),都是人臉的形狀,有的大有的;那些紋絡(luò)清晰的,頭發(fā)胡子都能分辨出來:因此叫做“人灘”。

          注釋

         。1)徑:經(jīng)過。

         。2)既:極,很。

         。3)信宿:連宿兩夜,兩個(gè)晚上。

         。4)信:再宿叫信,住兩夜。

         。5)宿:停止,留住,住下。

         。6)紆:彎曲,繞彎。

         。7)負(fù):背。

         。8)東:向東。

         。9)朝:早晨。

         。10)遙:歌謠。

          賞析

          1、歌謠中的三個(gè)“黃!狈謩e指代什么?

          答:第一個(gè)和第三個(gè)“黃!敝复案哐麻g石”。第二個(gè)“黃!敝复S牛灘。

          2、本文文字圍繞哪兩個(gè)來寫的?

          答:作者在寫南岸山石時(shí)是從哪兩個(gè)方面進(jìn)行描繪的?寫出原文中的.語句。本文文字圍繞黃牛灘和南岸山石來寫的。從形狀(如人負(fù)刀牽牛)和顏色(人黑牛黃)兩方面進(jìn)行描繪。

          3、本段文字對奇形山石描寫的作用是什么?

          答:增加文章趣味性,另外使人們對三峽的景物產(chǎn)生向往之情。

          4、篇末引用歌謠是為了說明文中的哪句話?

          答:為了說明“此巖既高,加以江湍紆回,雖途經(jīng)信宿,猶望見此物”

          5、作者寫水抓住了什么特點(diǎn)?

          答:抓住了水流湍急這一特征。正面描寫:“江湍紆回”,“水路紆深”。側(cè)面描寫:“故行者謠曰:‘朝發(fā)黃牛,暮宿黃牛;三朝三暮,黃牛如故。’”,“回望如一矣”。

          作者簡介

          酈道元(約470—527),字善長,北魏范陽郡涿縣(今河北省涿州市)人,北魏平東將軍、青州刺史、永寧侯酈范之子,我國著名地理學(xué)家、散文家。

        【黃牛灘文言文翻譯】相關(guān)文章:

        黃牛灘文言文翻譯注釋09-14

        西施灘原文和翻譯08-31

        大黃牛與小黃牛07-12

        文言文及翻譯11-08

        文言文翻譯01-13

        大黃牛與小黃牛作文08-19

        文言文《指鹿為馬》翻譯07-21

        文言文經(jīng)典名篇及翻譯07-18

        掣肘文言文翻譯11-16