- 相關(guān)推薦
《王冕好學(xué)》文言文原文及翻譯
古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩(shī)人,其根本原因在于王冕幼時(shí)讀書專心致志,好學(xué)不倦,并且達(dá)到入迷的程度。這種堅(jiān)定的志向,頑強(qiáng)的學(xué)習(xí)精神,是他后來(lái)成功的基石。我們從中可以受到啟發(fā),得到啟迪“少壯不努力,老大徒傷悲”,我們青少年要珍惜青春年華,發(fā)奮學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識(shí),為將來(lái)報(bào)效祖國(guó)奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。以下是《王冕好學(xué)》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
《王冕好學(xué)》文言文原文及翻譯 篇1
王冕好學(xué)
明代:宋濂
王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽(tīng)諸生誦書;聽(tīng)已,輒默記。暮歸,忘其牛;驙颗(lái)責(zé)蹊田者。父怒,撻之,已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽(tīng)其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜?jié)摮,坐佛膝上,?zhí)策映長(zhǎng)明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦。佛像多土偶,獰惡可怖;冕小兒,恬若不見(jiàn)。
安陽(yáng)韓性聞而異之,錄為弟子,學(xué)遂為通儒。性卒,門人事冕如事性。時(shí)冕父已卒,即迎母入越城就養(yǎng)。久之,母思還故里,冕買白牛駕母車,自被古冠服隨車后。鄉(xiāng)里兒競(jìng)遮道訕笑,冕亦笑。選自《元史·王冕傳》
譯文
王冕是諸暨縣人。七八歲時(shí),父親叫他在田地上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂去聽(tīng)學(xué)生念書。聽(tīng)完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽著牛來(lái)責(zé)罵他們家的牛踐踏田地,踩壞了莊稼。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。事情過(guò)后,他仍是這樣。他的母親說(shuō):“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕從此以后就離開(kāi)家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來(lái),坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就借著佛像前長(zhǎng)明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像大多是泥塑的,一個(gè)個(gè)面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒(méi)有看見(jiàn)似的。安陽(yáng)的韓性聽(tīng)說(shuō)以后對(duì)此感到很驚訝,收他做弟子,后來(lái)他成了大學(xué)問(wèn)家。韓性死后,他的門人像侍奉韓性一樣的侍奉王冕。那時(shí)王冕的'父親已死,王冕便將母親帶入越城供養(yǎng)。時(shí)間久了,母親想念故鄉(xiāng),王冕就買了頭白牛駕著母親,自己穿戴著古式的帽子衣服跟隨在車子后面,鄉(xiāng)里的小孩都聚集在道兩旁笑,王冕也笑。
注釋
。1)牧:放牧。
。2)隴:田埂。
(3)竊:偷偷地,暗中。
。4)輒:總是(常常)、就。
。5)或:有人;有的人
。6)蹊田:踐踏田地,指踩壞了莊稼
。7)撻:鞭打。
。8)曷:通“何”,為什么。
。9)去:古義—離開(kāi),離去。今義:到……去。
。10)潛:暗暗地、悄悄地。
。11)執(zhí)策:拿著書卷。
(12)旦:早晨,天亮。
(13)獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕。
。14)恬:心神安適。
。15)異:(意動(dòng))
(16)一詞多義(之)
、俑概,垯之:他。
、趫(zhí)策應(yīng)長(zhǎng)明燈讀之:無(wú)實(shí)義。
。17)“被”通“披”:穿戴
(18)亦:也
《王冕好學(xué)》文言文原文及翻譯 篇2
《王冕好學(xué)》的翻譯:
王冕是諸暨縣人。七八歲時(shí),父親叫他在田地上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂去聽(tīng)學(xué)生念書。聽(tīng)完以后,總是默默地記住。
傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽著牛來(lái)責(zé)罵他們家的牛踐踏田地,踩壞了莊稼。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。
事情過(guò)后,他仍是這樣。他的母親說(shuō):“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕從此以后就離開(kāi)家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來(lái),坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就借著佛像前長(zhǎng)明燈的`燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。
佛像大多是泥塑的,一個(gè)個(gè)面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒(méi)有看見(jiàn)似的。安陽(yáng)的韓性聽(tīng)說(shuō)以后對(duì)此感到很驚訝,收他做弟子,后來(lái)他成了大學(xué)問(wèn)家。韓性死后,他的門人像侍奉韓性一樣的侍奉王冕。
那時(shí)王冕的父親已死,王冕便將母親帶入越城供養(yǎng)。時(shí)間久了,母親想念故鄉(xiāng),王冕就買了頭白牛駕著母親,自己穿戴著古式的帽子衣服跟隨在車子后面,鄉(xiāng)里的小孩都聚集在道兩旁笑,王冕也笑。
《王冕好學(xué)》的原文:
王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上。竊入學(xué)舍,聽(tīng)諸生誦書。聽(tīng)已,輒默記。暮歸,忘其牛。或牽牛來(lái)責(zé)蹊田者。父怒,撻之。
已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽(tīng)其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜?jié)摮,坐佛膝上,?zhí)策映長(zhǎng)明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦。佛像多土偶,獰惡可怖,冕小兒恬若不見(jiàn)。
安陽(yáng)韓性聞而異之,錄為弟子,學(xué)遂為通儒。性卒,門人事冕如事性。時(shí)冕父已卒,即迎母入越城就養(yǎng)。久之,母思還故里,冕買白牛駕母車,自被古冠服隨車后。鄉(xiāng)里兒競(jìng)遮道訕笑,冕亦笑。
此文出自明朝·宋濂所寫的《元史·王冕傳》
擴(kuò)展資料
寫作背景:
明太祖朱元璋十分重視修史工作,他即位的當(dāng)年,即元朝北返蒙古高原的當(dāng)年,1368年,便下詔編修《元史》。
洪武二年(1369)二月丙寅(初一),在南京的天界寺(今南京朝天宮東)正式開(kāi)局編寫,以左丞相李善長(zhǎng)為監(jiān)修,宋濂、王袆為總裁,征來(lái)山林隱逸之士汪克寬、胡翰、趙塤等十六人參加纂修。
明朝初年的著名文學(xué)家宋濂是主要負(fù)責(zé)人。這次編寫至秋八月癸酉(十一日)結(jié)束,僅用了188天的時(shí)間,便修成了除元順帝一朝以外的本紀(jì)37卷,志53卷,表6卷,傳63卷,共159卷。這次修史,以大將徐達(dá)從元大都繳獲的元十三朝實(shí)錄和元代修的典章制度史《經(jīng)世大典》為基礎(chǔ)。
作者簡(jiǎn)介:
宋濂自幼多病,且家境貧寒,但他聰敏好學(xué),號(hào)稱“神童”。曾受業(yè)于聞人夢(mèng)吉、吳萊、柳貫、黃溍等人。元末辭朝廷征命,修道著書。明初時(shí)受朱元璋禮聘,被尊為“五經(jīng)”師,為太子朱標(biāo)講經(jīng)。洪武二年(1369年),奉命主修《元史》。
累官至翰林學(xué)士承旨、知制誥,時(shí)朝廷禮儀多為其制定。洪武十年(1377年)以年老辭官還鄉(xiāng),后因長(zhǎng)孫宋慎牽連胡惟庸案而被流放茂州,途中于夔州病逝,年七十二。明武宗時(shí)追謚“文憲”,故稱“宋文憲”。
《王冕好學(xué)》文言文原文及翻譯 篇3
王冕是諸暨縣人。七八歲時(shí),父親叫他在田地上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂去聽(tīng)學(xué)生念書。聽(tīng)完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽著牛來(lái)責(zé)罵他們家的牛踐踏田地,踩壞了莊稼。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。
事情過(guò)后,他仍是這樣。他的母親說(shuō):“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕從此以后就離開(kāi)家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來(lái),坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就借著佛像前長(zhǎng)明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。
佛像大多是泥塑的`,一個(gè)個(gè)面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒(méi)有看見(jiàn)似的。安陽(yáng)的韓性聽(tīng)說(shuō)以后對(duì)此感到很驚訝,收他做弟子,后來(lái)他成了大學(xué)問(wèn)家。韓性死后,他的門人像侍奉韓性一樣的侍奉王冕。那時(shí)王冕的父親已死,王冕便將母親帶入越城供養(yǎng)。
時(shí)間久了,母親想念故鄉(xiāng),王冕就買了頭白牛駕著母親,自己穿戴著古式的帽子衣服跟隨在車子后面,鄉(xiāng)里的小孩都聚集在道兩旁笑,王冕也笑。
原文:
王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍聽(tīng)諸生誦書;聽(tīng)已輒默記。暮歸,亡其牛;驙颗u杼,父怒,撻之。母曰:“兒癡如此,曷不聽(tīng)其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜?jié)摮,坐佛膝上,?zhí)策映長(zhǎng)明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦。
佛像多土偶,獰惡可怖,冕小兒,恬若不見(jiàn)。安陽(yáng)韓性聞而異之,錄為第子,學(xué)遂為通儒。性卒,門人事冕如事性。時(shí)冕父已卒,即迎父母越城就養(yǎng)。久之,母思還故里,冕買牛駕母車,自被古冠服隨車后。鄉(xiāng)里小兒竟遮道訕笑,冕亦笑。
擴(kuò)展資料:
《王冕好學(xué)》選自宋濂《宋學(xué)士全集-王冕傳》。宋濂(1310—1381)字景濂,號(hào)潛溪,別號(hào)玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江人,元末明初文學(xué)家,曾被明太祖朱元璋譽(yù)為“開(kāi)國(guó)文臣之首”,學(xué)者稱太史公。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩(shī)文三大家”。他因長(zhǎng)孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死于夔州。
主要人物簡(jiǎn)介:
古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩(shī)人,其根本原因在于王冕幼時(shí)讀書專心致志,好學(xué)不倦,并且達(dá)到入迷的程度。這種堅(jiān)定的志向,頑強(qiáng)的學(xué)習(xí)精神,是他后來(lái)成功的基石。我們從中可以受到啟發(fā),得到啟迪“少壯不努力,老大徒傷悲”,我們青少年要珍惜青春年華,發(fā)奮學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識(shí),為將來(lái)報(bào)效祖國(guó)奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
王冕(1287-1359)元代著名畫家、詩(shī)人,字元章,號(hào)煮石山農(nóng)、放牛翁、會(huì)稽外史、梅花屋主等。浙江諸暨人。出身農(nóng)家,幼放牛,家貧,但好學(xué)如癡,讀書不倦。常晚至寺院長(zhǎng)明燈下讀書,學(xué)識(shí)漸深。他的好學(xué)精神感動(dòng)了當(dāng)時(shí)會(huì)稽一個(gè)讀書人韓性,韓收他為學(xué)生,教他讀書、畫畫。
王冕青年時(shí)期曾一度熱衷于功名,但考進(jìn)士屢試不中,于是他滿懷憤郁,燒毀了文章,流浪江湖,永絕士途。他曾到過(guò)杭州、金陵,又渡長(zhǎng)江,過(guò)淮河,經(jīng)徐州、濟(jì)南到大都(今北京市),達(dá)居庸關(guān)。
數(shù)千里的遠(yuǎn)游,使他擴(kuò)大了視野,開(kāi)寬了胸懷,同時(shí)對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)和統(tǒng)治階級(jí)也有了較清楚的認(rèn)識(shí)。在北京,泰不華薦以學(xué)館教職,他預(yù)感到元朝政權(quán)處于風(fēng)雨飄搖之中,沒(méi)有接受,乃只身南歸,以賣畫為生。
【《王冕好學(xué)》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:
《王冕好學(xué)》文言文翻譯12-09
王冕好學(xué)原文和譯文12-19
《王冕讀書》文言文翻譯12-09
王冕傳文言文及翻譯06-28
王冕夜讀文言文翻譯05-04
王冕夜讀文言文翻譯10-30
王冕砍神像文言文翻譯11-04
王冕傳文言文翻譯答案07-09
《王冕僧寺夜讀》文言文及翻譯08-15