久久精品国产AⅤ免费|欧美 女 码 一区二区|国产明星视频愉拍在线|亚洲精品视频三级在线看

    1. 
      

      <cite id="zyqvt"></cite>
      1. <strike id="zyqvt"><table id="zyqvt"></table></strike>
        我要投稿 投訴建議

        古文賞析:《木蘭詩》

        時間:2021-04-04 12:17:51 七年級下冊 我要投稿

        古文賞析:《木蘭詩》

          [原文]

          唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。

          問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

          東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

          萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

          歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強?珊箚査,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

          爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

          雄免腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

          [譯詩]

          嘆息聲一聲連著一聲,木蘭姑娘當門在織布。織機停下來機杼不再作響,只聽見姑娘在嘆息。問問姑娘你這樣嘆息是在思念什么呢?(木蘭回答道)姑娘我并沒有思念什么。昨夜我看見征兵文書,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文書,每一卷上都有父親的名字。父親沒有長大成人的兒子,我木蘭沒有兄長,我愿意去買來馬鞍和馬匹,從現(xiàn)在起替代父親去應征。

          在東市上買來駿馬,西市上買來馬鞍和鞍下的墊子,南市上買來馬嚼子和韁繩,北市上買來長馬鞭。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河洶涌奔流的嘩嘩聲。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。

          行軍萬里奔赴戰(zhàn)場作戰(zhàn),翻越關隘和山嶺就象飛過去那樣迅速。北方的寒風中傳來刁斗聲,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鐵甲戰(zhàn)袍。將士們經(jīng)過無數(shù)次出生入死的戰(zhàn)斗,十年之后才得勝而歸。

          勝利歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功授爵木蘭是最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書郎這樣的官,希望騎上一匹馬,借助它的腳力送我回故鄉(xiāng)。

          父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。打開我閨房東面的門,坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上我以前女孩子的衣裳,當著窗子整理象烏云一樣柔美的鬢發(fā),對著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同去出征的伙伴,伙伴們都很吃驚都說我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。

          雄兔的腳喜歡亂搔亂撲騰,雌兔的兩眼老是瞇縫著,當它們挨著一起在地上跑的時候,又怎能分辨得出誰雄誰雌呢?

          [賞析]

          郭茂倩《樂府詩集·梁鼓角橫吹曲》里收錄了兩首《木蘭詩》,一首是古辭,一首是韋元甫的詩。我們這里要談的是《木蘭詩》古辭。

          這首《古辭》是經(jīng)過后代文人潤飾的,比如“萬里赴戎機”六句,對仗精工、詞語遒麗,純屬律調(diào),當是文人的手筆。又如“策勛十二轉(zhuǎn)”是唐代制度。《樂府詩集》和《詩紀》還引到陳朝和尚智匠《古今樂錄》的話,說“木蘭不知名,浙江西道觀察使兼御史中丞韋元甫續(xù)附入。”韋元甫是唐朝人,死于大歷六年,《古今樂錄》不可能提到他,所引顯然是唐朝人竄入的文字。我們不能根據(jù)這些話就斷定《古辭》產(chǎn)生于唐朝。

          這首膾炙人口的《木蘭詩》應該是北朝民歌。余冠英先生認為這詩的時代不會產(chǎn)生于“五胡亂華”以前,也不會產(chǎn)生在陳以后,“因為陳代人智匠所編的《古今樂錄》已經(jīng)提到這詩的題目了。最可能的情形是事和詩都產(chǎn)生在后魏,因為后魏與‘蠕蠕’(即柔然)的戰(zhàn)爭和詩中的地名相合。”(見《樂計詩選》)

          詩先從木蘭嘆息寫起,是為引出發(fā)問,再由木蘭作答,帶起木蘭代父從軍本事。這個開頭,有北朝民歌套語的痕跡。如《折楊柳枝歌》說:“敕敕何力力,女子臨窗織。不聞機杼聲,只聞女嘆息。問女何所思?問女何所憶?阿婆許嫁女,今年無消息。”《木蘭詩》“唧唧復唧唧”一作“唧唧何力力”,這首則作“敕敕何力力”。余冠英先生認為“敕敕”、“唧唧”、“力力”都是嘆息聲。“當戶織”三字看出木蘭勞動婦女的本色。但“不聞機杼聲,唯聞女嘆息。”她停機不織,在那里嘆息。未見其人,先聞其聲。兩首詩的開頭都一樣,而且都提到“所思”、“所憶”。如果“所思”、“所憶”泛指所想的事情,那木蘭明明想著“軍書十二卷,卷卷有爺名”,為什么她又說“女亦無所思”呢?可見“所思”、“所憶”當有特殊的含決。對照《折楊柳枝歌》,“所思”、“所憶”應該指女子所思念的情人。這種用法在漢樂府就有了,《古鐃歌》十八曲中《有所思》一篇,“所思”就指詩中女主人所思念的人,張衡《四愁詩》“我所思兮在泰山”,所思也指情人。至于“問女何所思”,究竟是誰在問?我們說,不一定有什么人問,當然,也可看做是歌者的口氣,因為它是口頭傳唱的民歌嘛!這種設為發(fā)問,目的是引出木蘭的自述,她是為父親被征而發(fā)愁。“阿爺無大兒,木蘭無長兄”,終于她下了決心,希望家里為她“市鞍馬”,她要替父出征。

          置辦鞍馬,寫到東、西、南、北四市,似乎每市買一件東西,其實這是不可能的。然而這樣寫,卻使人看到出征前繁忙準備、精心挑選,為木蘭烘托行色。然后寫出征。通過“旦辭”、“暮宿”、“黃河”、“黑山”,見其迤邐行軍、艱苦轉(zhuǎn)戰(zhàn);又透過“不聞”、“但聞”的重復詞語,可以想見木蘭的離鄉(xiāng)思親之情。這又是把敘事和抒情融合得恰到好處的典型例子。

          從“萬里赴戎機”至“壯士十年歸”,這六句雖然是文人的增飾,卻極概括精練。前二句總括行軍,中二句月夜宿營,末二句寫戰(zhàn)爭結(jié)束。“百戰(zhàn)死”三字,內(nèi)涵極豐,它概括了多少次的戰(zhàn)斗!而“壯士十年歸”不但對得工穩(wěn),還起到承上啟下的作用,只一句就轉(zhuǎn)到木蘭凱旋還朝。真是要言不煩,何等筆力!

          從“歸來見天子”至“送兒還故鄉(xiāng)”,這里說木蘭還朝,天子論功行賞,策勛至于十二轉(zhuǎn),賞賜比百千還要超過,極言木蘭功大。大概天子還要給她尚書郎做,她拒絕了,所以有“木蘭不用尚書郎”的話。她不想做官,表現(xiàn)木蘭普通勞動者的本色。這里附帶要說明的是“送兒還故鄉(xiāng)”一句“兒”字的含意。總觀全篇,木蘭自稱多用“女”,或直稱“木蘭”,對其姊,自稱“妹”,對其弟,自稱“姊”,這里卻自稱“兒”。因為她這時仍是未卸戎裝的“男性戰(zhàn)士”。這個稱謂也體現(xiàn)了民歌的特點。老百姓見皇帝,往往自稱“草民”,不象官員那樣稱“臣”。

          從“爺娘聞女來”至“安能辯我是雄雌?”寫木蘭得勝還鄉(xiāng),全家人都高興地迎接。爺娘相扶出郭、阿姊理妝、阿弟殺豬宰羊,準備為阿姊洗塵,都是寫迎接,而又合乎各自的身分和特點,充滿了節(jié)日般的歡樂。然后掉轉(zhuǎn)筆頭寫木蘭。她回到自己闊別了十二年的小屋,梳妝打扮,重新開始了女孩兒的生活,這對她是那樣新鮮而又那樣親切。這樣寫,也是為下文“出門看火伴,火伴皆驚惶”作鋪墊。“開我東閣門,坐我西閣床”,這是民歌的復沓句法,“東閣”、“西閣”是為有變化,象《詩經(jīng)》里重童疊句的換字一樣。我們不可拘泥字面,機械理解。下面“出門看火伴”幾句,木蘭恢復了舊時妝束,但在伙伴眼里,她卻是以新面目出現(xiàn)。這一戲劇性的場面,有很深的內(nèi)涵:“同行十二年,不知木蘭是女郎”,一語道破天機,人們不覺聯(lián)想到這位女英雄十二年中隱瞞性別代父從軍的艱苦經(jīng)歷,而為之嗟嘆不已。“雄免腳撲朔,雌兔眼迷離”,有人認為這兩句是互文。就是說,雄兔、雌兔都是腳撲朔、眼迷離的,二者沒有區(qū)別。但末二句又說“兩兔傍地走”時,“安能辯我是雄雌”。看來“腳撲朔”、“眼迷離”確是雄兔、雌兔的區(qū)別,所以才有末二句。據(jù)生物學家的解釋,將雄兔懸空提起時,它確是“腳撲朔”,躁動不安的,而雌兔則迷離雙眼,顯出膽怯的樣子。這個解釋,我覺得比較合理。這結(jié)尾四句的比喻,既質(zhì)樸,又風趣,它來源于勞動生活,文人是寫不出來的,而且它帶有木蘭對伙伴的調(diào)侃意味,籠罩全篇,回翔照映,余韻不盡。

          這是一首敘事詩,寫的是木蘭代父從軍的故事,然而其著眼點并不在于設計出什么曲折離奇的情節(jié),而是在于通過樸素的敘述突出木蘭這個英雄人物。她在人民群眾心目中,是一個平凡而又崇高的形象。說她平凡,因為她是個普通的勞動婦女;說她崇高,因為她有崇高的精神境界,她身上集中了勞動人民勤勞、樸素、機智、勇敢的好品質(zhì),這從她代父從軍和辭官還鄉(xiāng)兩方面都表現(xiàn)得很充分。

          這個故事產(chǎn)生在北朝,有它現(xiàn)實的基礎。北朝戰(zhàn)爭的'頻繁,人民多習武,所以好勇尚武的精神非常突出。北朝婦女也有習武的,如《李波小妹歌》:“李波小妹字雍容,褰裳逐馬如卷蓬。左射右射必疊雙。婦女尚如此,男子安可逢?”那么木蘭的形象就有一定的生活基礎,并非向壁虛構(gòu)的了?偟恼f,這個形象之所以感人,首先是由于故事內(nèi)容的質(zhì)樸、崇高,同時,它又寄托了人民的理想,因此木蘭形象又帶有傳奇色彩。木蘭作為女子,轉(zhuǎn)戰(zhàn)十二年,得以生還,已屬不易,何況還立了戰(zhàn)功,而且還“策勛十二轉(zhuǎn)”?這顯然是浪漫夸張的手法,有傳奇色彩。

          木蘭的形象是在敘述故事的過程中逐步展示給我們的。先寫木蘭的憂慮和她代父從軍的決心,這就揭示了主題,然后圍繞主題,層層鋪敘:她如何準備,如何出征,如何立功,如何還鄉(xiāng),脈絡清晰,有條不紊。這又涉及到選材的繁簡和詳略,本詩只想突出木蘭從軍的準備、出征沿途所見及還家后的情景,因此這些方面的描寫極繁極詳,而對她如何殺敵立功卻從略,只在還朝策勛時以虛筆帶過。在寫法上,凡重點詳寫的部分,多用鋪排。而這些鋪排,很少對木蘭形象的正面描寫,更多的是從旁瀉染陪襯,以烘托出木蘭的形象,如開頭借木蘭的敘述,襯出愁懷,以后則借市鞍馬烘托木蘭行色;借正途環(huán)境氣氛烘托木蘭心理;借爺娘姊弟迎接的熱烈氣氛烘托木蘭勝利歸來;最后又借伙伴陪襯木蘭,“同行十二年,不知木蘭是女郎”尤為點睛之筆,與篇首遙相呼應。這種寫法,比起作者單調(diào)的平鋪直敘來,其藝術感染力不知要高出多少倍。劉熙載《藝概》說:“長篇宜橫鋪,不然則力單。”謝榛《四溟詩話》又說:“孔雀東南飛,一句興起,馀皆賦也。其古樸無文,使不用妝奩服飾等物,但直敘到底,殊非樂府本色……此皆似不緊要,有則方見古人作手,所謂沒緊要處便是緊要處也。”這正是就從旁渲染鋪敘而言。而鋪敘時又多用排句、疊句,回旋復唱,搖曳多姿,彌足玩味。

          《木蘭詩》不愧是與《孔雀東南飛》前后媲美的佳什名篇。