久久精品国产AⅤ免费|欧美 女 码 一区二区|国产明星视频愉拍在线|亚洲精品视频三级在线看

    1. 
      

      <cite id="zyqvt"></cite>
      1. <strike id="zyqvt"><table id="zyqvt"></table></strike>
        我要投稿 投訴建議

        琵琶行課文原文

        時間:2024-01-28 08:13:37 課文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        琵琶行課文原文

        琵琶行課文原文1

          《琵琶行》原文

        琵琶行課文原文

         。ㄔ娗靶⌒颍┰褪辏枳筮w九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然,自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因為長句,歌以贈之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。

          潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

          主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。

          醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。

          忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。

          尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。

          移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴。

          千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。

          轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。

          弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志(意)。

          低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。

          輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為《霓裳》后《六幺》。

          大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。

          嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。

          間關(guān)鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。

          冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。

          別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。

          銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。

          曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。

          東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

          沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

          自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。

          十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。

          曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。

          五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。

          鈿頭云篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。

          今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。

          弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。

          門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。

          商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。

          去來江口守空船,繞船月明江水寒。

          夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。

          我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。

          同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!

          我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。

          潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。

          住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。

          其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

          春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。

          豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。

          今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。

          莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。

          感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。

          凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

          座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。

          《琵琶行》翻譯/譯文

          元和十年,我被貶為九江郡司馬。第二年秋天,我送客到湓浦口,聽到船中有夜琵琶的,聽那樂音,錚錚的竟有京城流行的樂曲聲韻。詢問那個人,原來是長安的歌女,曾經(jīng)跟穆、曹兩位名師學(xué)彈琵琶,后來年歲增長,容貌衰老,就嫁給一個商人做妻子。我于是叫人擺上酒席,讓她盡情地彈幾支曲子。曲子彈完后,她顯得十分憂郁,自己敘述了年輕時歡樂的往事,可如今漂泊流落,面容憔悴,輾轉(zhuǎn)于各地。我離開京城調(diào)到外地做官已經(jīng)兩年,心境平靜,安于現(xiàn)狀,卻被這個歌女的話所觸動,這天晚上才覺得有了被貶謫的意味。因此寫了這首七言古詩,吟詠并贈送給她,一共六百一十六字,取名叫《琵琶行》。

          夜晚來臨,我來到潯陽江邊為客人送行,楓葉和荻花在秋風(fēng)中瑟瑟作響。我和客人一同下了馬來到船上,舉起酒杯想暢飲卻沒有音樂相伴助興。喝醉了,心情卻并不愉快,我懷著悲傷的心情要與朋友分別,其時月影沉浸在茫茫的江水之中。這時,忽視聽到水面上傳來琵琶聲,我忘記了回家,客人也忘記了開船出發(fā)。

          我追尋著聲音悄悄問彈琵琶的是誰?琵琶聲停了下來,琵琶女想要答話卻又有些遲疑。我移近船只請她過來見面,添上酒把燈光撥亮些,再一次擺開酒宴。千呼萬喚琵琶女才走出船艙來,還懷抱著琵琶羞澀地遮住半邊臉龐。她擰轉(zhuǎn)琴軸,撥動絲弦,試彈了三兩聲,還沒有奏出曲調(diào)就先有了情意。聲聲弦音低沉抑郁,充滿愁思,好像在訴說自己一生不幸的遭遇。她低著眉頭隨手連續(xù)地彈,說盡了心中無限傷心的往事。輕輕地攏,慢慢地捻,一會兒抹,一會兒挑,先奏《霓裳》后奏《六幺》。大弦聲音濁雜粗重猶如暴雨,小弦聲音輕細(xì)好似竊竊私語。粗重輕細(xì)的聲音交錯彈奏,如同大珠小珠散落在玉盤里發(fā)出清脆圓潤的聲音。那音一會兒像黃鶯在花下啼鳴婉轉(zhuǎn)流利,一會兒似泉水在冰下流動滯澀不暢。像正在凝成冰的泉水又冷又澀不能暢流,弦似乎凝結(jié)不動,弦凝結(jié)不動聲音暫時停歇了下來。停歇中另有一種幽愁暗恨在產(chǎn)生,此時無聲卻勝過有聲。突然如同銀瓶破裂水漿濺射,又像鐵甲騎兵突然殺出,刀槍碰撞轟鳴作響。樂曲終了,琵琶女用撥子對著琵琶中心劃了一下,四根弦同時發(fā)出如同撕裂絲綢一樣的聲音。東船西舫悄然無聲,只見倒映在江心的秋月又白又亮。

          琵琶女遲疑一下,放下?lián)茏硬迦胂抑,然后整理好衣裳,起身站立顯出莊重的神色。她自說本來是京城的女子,家住在蝦蟆陵下。十三歲就學(xué)會了彈奏琵琶,名字編在教坊第一隊里。一曲彈罷曾讓琵琶師們佩服,梳妝好了常常被同行歌伎嫉妒。京城富貴子弟競相贈送纏頭,彈完了一支曲子得到的紅綃不知其數(shù)。上端鑲著金花的銀釵因隨著樂曲打拍子而被敲碎,猩紅的羅裙因潑翻了酒而被沾污。歡樂的日子一年又一年,美好的歲月就這樣白白地虛度了。弟弟從軍去了,鴇母也死了,隨著時光的流逝容貌衰老了。門前冷清下來,很少有車馬光顧,年紀(jì)大了,出嫁作了商人的妻子。商人看重錢財不在乎別離,上個月去浮梁縣買茶做生意去了。去浮梁以后,我在江口獨守空船,繞船伴我的只有這明亮的月亮和寒冷的江水,深夜里我忽然夢見年輕時候的往事,夢中哭得搽了脂粉的臉上紅色淚痕縱橫交錯。

          我聽了琵琶聲已經(jīng)深為嘆息了,又聽到了這一番話更加感嘆不已。同樣是淪落天涯遭遇不幸的人,今天既然相逢在一起,何必要曾經(jīng)互相認(rèn)識呢!我從去年離開京城,被貶職居住在潯陽城,又加染上了疾病。潯陽地處偏僻,沒有音樂,終年聽不到絲竹之聲。住宅靠近湓江,地勢低洼潮濕,只有蘆葦苦竹繞宅而生。這里早晚能聽見是什么?只有杜鵑的悲啼、猿猴的哀鳴。不管是春天江邊鮮花盛開的'早晨,還是秋月朗照的夜晚,常常拿出酒來獨自酌飲。難道這里沒有樵夫的山歌與牧童的笛聲,可那聲音單調(diào)嘈雜太難聽了。今夜聽到你琵琶彈奏的樂曲,如同聽到仙界的音樂,耳目頓時清朗明凈。你不要推辭,再坐下來彈上一曲,我為你寫作《琵琶行》的歌辭。

          她被我這翻話感動,站立了許久,隨后退回原處坐下把弦擰緊,弦音變得更急促。凄凄切切不像剛才的聲音,在座所有的人重新聽到那音樂都掩面哭泣。在座的誰的眼淚流得最多?我這個江州司馬的青衫已被淚水濕透了。

          《琵琶行》注釋

          〔1〕左遷:貶官,降職。

          〔2〕來年:第二年,指下一年。

          (3)錚錚:形容金屬、玉器等相擊聲。

          〔4〕京都聲:指唐代京城流行的樂曲聲調(diào)。

          〔5〕倡女:歌女。倡,古時歌舞藝人。

          〔6〕善才:當(dāng)時對琵琶師或曲師的通稱。是“能手”的意思。

          〔7〕委身:托身,這里指嫁的意思。

          〔8〕為:做。

          〔9〕賈(gǔ)人:商人。

          〔10〕命酒:叫(手下人)擺酒。

          〔11〕快:暢快。

          〔12〕憫然:憂郁的樣子。

          〔13〕漂淪:漂泊淪落。

          〔14〕出官:(京官)外調(diào)。

          〔15〕恬然:淡泊寧靜的樣子。

         。16)遷謫:貶官降職或流放。

          〔17〕為:創(chuàng)作。

          〔18〕長句:指七言詩。

          〔19〕歌:作歌。

          〔20〕凡:總共。

          〔21〕言:字。

          〔22〕命:命名,題名。

          〔23〕潯陽江:據(jù)考究,為流經(jīng)潯陽城中的湓水,即今江西省九江市中的龍開河(97年被人工填埋),經(jīng)湓浦口注入長江。

          〔24〕瑟瑟:形容楓樹、蘆荻被秋風(fēng)吹動的聲音。

         。25)主人:詩人自指。

          〔26〕回?zé)簦褐匦聯(lián)芰翢艄。回:再?/p>

          〔27〕轉(zhuǎn)軸拔弦:將琵琶上纏繞絲弦的軸,以調(diào)音定調(diào)。

          〔28〕掩抑:掩蔽,遏抑。

          〔29〕思:悲,傷。

         。30〕信手:隨手。

          〔31〕續(xù)續(xù)彈:連續(xù)彈奏。

          〔32〕攏:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。

          〔33〕捻:揉弦的動作。

          〔34〕抹:向左拔弦,也稱為“彈”。

          〔35〕挑:反手回?fù)艿膭幼鳌?/p>

          〔36〕《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,本為西域樂舞,唐開元年間西涼節(jié)度使楊敬述依曲創(chuàng)聲后流入中原。

          〔37〕《六幺》:大曲名,又叫《樂世》《綠腰》《錄要》,為歌舞曲。

          〔38〕大弦:指最粗的弦。

          〔39〕嘈嘈:聲音沉重抑揚(yáng)。

          〔40〕小弦:指最細(xì)的弦。

          〔41〕切切:細(xì)促輕幽,急切細(xì)碎。

          〔42〕間關(guān):鶯語流滑叫“間關(guān)”。鳥鳴聲。

          〔43〕幽咽:遏塞不暢狀。

          〔44〕冰下難:泉流冰下阻塞難通,形容樂聲由流暢變?yōu)槔錆?/p>

          〔45〕凝絕:凝滯。

          〔46〕迸:濺射。

          〔47〕曲終:樂曲結(jié)束。

          〔48〕拔:彈奏弦樂時所用的拔工具。

          〔49〕當(dāng)心畫:用拔子在琵琶的中部劃過四弦,是一曲結(jié)束時經(jīng)常用到的右手手法。

          〔50〕舫:船。

          〔51〕斂容:收斂(深思時悲憤深怨的)面部表情。

          〔52〕蝦(há)蟆陵:在長安城東南,曲江附近,是當(dāng)時有名的游樂地區(qū)。

          〔53〕教坊:唐代官辦管領(lǐng)音樂雜技、教練歌舞的機(jī)關(guān)。

          〔54〕秋娘:唐時歌舞妓常用的名字。

          〔56〕五陵:在長安城外,漢代五個皇帝的陵墓。

          〔57〕纏頭:用錦帛之類的財物送給歌舞妓。

          〔58〕綃:精細(xì)輕美的絲織品。

          〔59〕鈿(diàn)頭銀篦(bì):此指鑲嵌著花鈿的篦形發(fā)飾。

          〔60〕擊節(jié):打拍子。

          〔61〕顏色故:容貌衰老。

          〔62〕浮梁:古縣名,唐屬饒州。在今江西省景德鎮(zhèn)市,盛產(chǎn)茶葉。

          〔63〕去來:走了以后。

          〔64〕夢啼妝淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶著淚痕。

          〔65〕闌干:縱橫散亂的樣子。

          〔66〕重:重新,重又之意。

          〔67〕唧唧:嘆聲。

          〔68〕嘔啞嘲哳:形容聲音噪雜。

          〔69〕琵琶語:琵琶聲,琵琶所彈奏的樂曲。

          〔70〕暫:突然。

          〔71〕卻坐:退回到原處。

          〔72〕促弦:把弦擰得更緊。

          〔73〕向前聲:剛才奏過的單調(diào)。

          〔74〕掩泣:掩面哭泣。

          〔75〕青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易當(dāng)時的官階是將侍郎,從九品,所以服青衫。

        琵琶行課文原文2

          琵琶行(唐代白居易)

          潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

          主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。

          醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。

          忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。

          尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。

          移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴。

          千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。

          轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。

          弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。

          低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無盡事。

          輕攏慢拈抹復(fù)挑,初為霓裳后六幺。

          大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。

          嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。

          間關(guān)鶯語花底滑,幽咽流泉水下灘。

          水泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。

          別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。

          銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。

          曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。

          東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

          沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂客。

          自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。

          十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。

          曲罷常教善才服,妝成每被秋娘妒。

          五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。

          鈿頭云篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。

          今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。

          弟弟從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。

          門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。

          商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。

          去來江口空守船,繞船明月江水寒。

          夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。

          我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。

          同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。

          我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。

          潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。

          住近湓江地低濕,黃廬苦竹繞宅生。

          其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。

          春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。

          豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。

          今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。

          莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。

          感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。

          凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

          座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕。

          pí pá xíng

          xún yáng jiāng tóu yè sòng kè , fēng yè dí huā qiū sè sè 。

          zhǔ rén xià mǎ kè zài chuán , jǔ jiǔ yù yǐn wú guǎn xián 。

          zuì bù chéng huān cǎn jiāng bié , bié shí máng máng jiāng jìn yuè 。

          hū wén shuǐ shàng pí pá shēng , zhǔ rén wàng guī kè bù fā 。

          xún shēng àn wèn dàn zhě shuí , pí pá shēng tíng yù yǔ chí 。

          yí chuán xiāng jìn yāo xiāng jiàn , tiān jiǔ huí dēng zhòng kāi yàn 。

          qiān hū wàn huàn shǐ chū lái , yóu bào pí pá bàn zhē miàn 。

          zhuǎn zhóu bō xián sān liǎng shēng , wèi chéng qū diào xiān yǒu qíng 。

          xián xián yǎn yì shēng shēng sī , sì sù píng shēng bù dé zhì 。

          dī méi xìn shǒu xù xù dàn , shuō jìn xīn zhōng wú jìn shì 。

          qīng lǒng màn niān mǒ fù tiāo , chū wéi ní cháng hòu liù yāo 。

          dà xián cáo cáo rú jí yǔ , xiǎo xián qiē qiē rú sī yǔ 。

          cáo cáo qiē qiē cuò zá dàn , dà zhū xiǎo zhū luò yù pán 。

          jiān guān yīng yǔ huā dǐ huá , yōu yān liú quán shuǐ xià tān 。

          shuǐ quán lěng sè xián níng jué , níng jué bù tōng shēng zàn xiē 。

          bié yǒu yōu chóu àn hèn shēng , cǐ shí wú shēng shèng yǒu shēng 。

          yín píng zhà pò shuǐ jiāng bèng , tiě qí tū chū dāo qiāng míng 。

          qū zhōng shōu bō dāng xīn huà , sì xián yī shēng rú liè bó 。

          dōng chuán xī fǎng qiǎo wú yán , wéi jiàn jiāng xīn qiū yuè bái 。

          chén yín fàng bō chā xián zhōng , zhěng dùn yī cháng qǐ liǎn kè 。

          zì yán běn shì jīng chéng nǚ , jiā zài xiā mB líng xià zhù 。

          shí sān xué dé pí pá chéng , míng shǔ jiào fāng dì yī bù 。

          qū bà cháng jiào shàn cái fú , zhuāng chéng měi bèi qiū niáng dù 。

          wǔ líng nián shǎo zhēng chán tóu , yī qū hóng xiāo bù zhī shù 。

          diàn tóu yún bì jī jié suì , xuè sè luó qún fān jiǔ wū 。

          jīn nián huān xiào fù míng nián , qiū yuè chūn fēng děng xián dù 。

          dì dì cóng jūn ā yí sǐ , mù qù zhāo lái yán sè gù 。

          mén qián lěng luò chē mǎ xī , lǎo dà jià zuò shāng rén fù 。

          shāng rén zhòng lì qīng bié lí , qián yuè fú liáng mǎi chá qù 。

          qù lái jiāng kǒu kōng shǒu chuán , rào chuán míng yuè jiāng shuǐ hán 。

          yè shēn hū mèng shǎo nián shì , mèng tí zhuāng lèi hóng lán gān 。

          wǒ wén pí pá yǐ tàn xī , yòu wén cǐ yǔ zhòng jī jī 。

          tóng shì tiān yá lún luò rén , xiāng féng hé bì zēng xiāng shí 。

          wǒ cóng qù nián cí dì jīng , zhé jū wò bìng xún yáng chéng 。

          xún yáng dì pì wú yīn lè , zhōng suì bù wén sī zhú shēng 。

          zhù jìn pén jiāng dì dī shī , huáng lú kǔ zhú rào zhái shēng 。

          qí jiān dàn mù wén hé wù , dù juān tí xuè yuán āi míng 。

          chūn jiāng huā zhāo qiū yuè yè , wǎng wǎng qǔ jiǔ huán dú qīng 。

          qǐ wú shān gē yǔ cūn dí , ǒu yǎ cháo nán wéi tīng 。

          jīn yè wén jūn pí pá yǔ , rú tīng xiān lè ěr zàn míng 。

          mò cí gēng zuò dàn yī qū , wéi jūn fān zuò pí pá xíng 。

          gǎn wǒ cǐ yán liáng jiǔ lì , què zuò cù xián xián zhuǎn jí 。

          qī qī bù sì xiàng qián shēng , mǎn zuò zhòng wén jiē yǎn qì 。

          zuò zhōng qì xià shuí zuì duō , jiāng zhōu sī mǎ qīng shān shī 。

          譯文

          秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風(fēng)吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。

          我下馬和客人在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯要飲卻無助興的管弦。

          酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。

          忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身。

          循身輕輕探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。

          我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回?zé)糁匦聰[起酒宴。

          千呼萬喚她才羞答答地走出來,還懷抱琵琶半遮著羞澀的臉面。

          轉(zhuǎn)緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚示成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。

          弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;

          她低著頭隨手連續(xù)地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。

          輕輕撫攏慢慢捻滑抹了又加挑;初彈霓裳羽衣曲接著再彈六幺。

          大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風(fēng)驟雨;小弦和緩幽細(xì)切切如有人私語。

          嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盤。

          清脆如黃鶯在花叢下婉轉(zhuǎn)鳴唱;幽咽就象清泉在沙灘底下流淌。

          好象水泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。

          象另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。

          突然間好象銀瓶撞破水漿四濺;又好象鐵甲騎兵撕殺刀槍齊鳴。

          一曲終了她對準(zhǔn)琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好象撕裂了布帛。

          東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。

          她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

          她說我原是京城歌女負(fù)有盛名;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。

          彈奏琵琶技藝十三歲就已學(xué)成;教坊樂團(tuán)第一隊中列有我姓名。

          每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。

          京都豪富子弟爭先恐后來獻(xiàn)彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數(shù)。

          鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。

          年復(fù)一年都在歡笑打鬧中渡過;秋去春來美好的時光白白消磨。

          兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破;暮去朝來我也漸漸地年老色衰。

          門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。

          商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的.生意。

          他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。

          更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒啼淚縱橫污損了粉顏。

          我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄。

          我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識。

          自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。

          潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。

          住在湓江這個低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。

          在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。

          春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。

          難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實在難聽。

          今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就象聽到仙樂眼也亮來耳也明。

          請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創(chuàng)作一首新詩琵琶行。

          被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。

          凄凄切切不再象剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。

          要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!

          賞析

          詩人在這首詩中著力塑造了琵琶女的形象,通過它深刻地反映了封建社會中被侮辱被損害的樂伎、藝人的悲慘命運,抒發(fā)“同是天涯淪落人”的感情。

          詩的開頭寫“秋夜送客”,“忽聞”“琵琶聲”,于是“尋聲”“暗問”,“移船”“邀相見”,經(jīng)過“千呼萬喚”,然后歌女才“半遮面”地出來了。這種回蕩曲折的描寫,就為“天涯淪落”的主題奠定了基石。

          接著以描寫琵琶女彈奏樂曲來揭示她的內(nèi)心世界。先是“未成曲調(diào)”之“有情”,然后“弦弦”“聲聲思”,訴盡了“生平不得志”和“心中無限事”,展現(xiàn)了琵琶女起伏回蕩的心潮。

          然后進(jìn)而寫琵琶女自訴身世:當(dāng)年技藝曾教“善才服”,容貌“妝成每被秋娘妒”,京都少年“爭纏頭”,“一曲紅綃不知數(shù)”。然而,時光流水,“暮去朝來顏色故”、最終只好“嫁作商人婦”。這種如怨如慕、如泣如訴的描寫,與上面她的彈唱互為補(bǔ)充,完成了琵琶女這一形象的塑造。

          最后寫詩人感情的波濤為琵琶女的命運所激動,發(fā)出了“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的感嘆,抒發(fā)了同病相憐,同聲相應(yīng)的情懷。詩韻明快,步步映襯,處處點綴。既層出不窮,又著落主題。真如江潮澎湃,波瀾起伏,經(jīng)久不息。反復(fù)吟誦,蕩人胸懷,情味無限。語言鏗鏘,設(shè)喻形象!叭缂庇辍、“如私語”、“水漿迸”、“刀槍鳴”、“珠落玉盤”、“鶯語花底”。讀來如聞其聲,如臨其境。

        最新推薦