此詩(shī)獻(xiàn)給為人類犧牲的醫(yī)生
她們是身穿白衣的天使,
她們是充滿仁愛(ài)的戰(zhàn)士,
非典戰(zhàn)場(chǎng)上有他們鎮(zhèn)定的身影,
流感蔓延時(shí),他們不懼生死。
在艾滋病兒童無(wú)助的目光里,
他們用愛(ài)填充孩子們空虛的'心靈。
殘酷的生死場(chǎng)上,他們堅(jiān)信,仁愛(ài)是捍衛(wèi)生命的武器,
一個(gè)又一個(gè)危難時(shí)期,
病魔讓孩子們的笑臉變成我們永久的記憶。
可為了人類的生命,他們夜以繼日,
面對(duì)病魔,他們前赴后繼,
是什么讓他們勇于獻(xiàn)身?
是愛(ài)!
他們把愛(ài)灑滿人間,讓希望的圣水流進(jìn)了我們的心里。
拯救生命的路途中,他們傾注了全部的心血。
為了他們的信仰,他們依然在堅(jiān)持,
我們永遠(yuǎn)不會(huì)忘記那感人的一幕幕,
雖然他們離開(kāi)了,可是他們活在我們的心中。
愿你們?cè)趷?ài)的天國(guó)里永遠(yuǎn)快樂(lè)。
【此詩(shī)獻(xiàn)給為人類犧牲的醫(yī)生】相關(guān)文章:
1.離歌——謹(jǐn)以此詩(shī)獻(xiàn)給初三學(xué)生
5.英勇的犧牲
6.人類
7.人類
8.人類