久久精品国产AⅤ免费|欧美 女 码 一区二区|国产明星视频愉拍在线|亚洲精品视频三级在线看

    1. 
      

      <cite id="zyqvt"></cite>
      1. <strike id="zyqvt"><table id="zyqvt"></table></strike>
        我要投稿 投訴建議

        誰(shuí)有語(yǔ)文隆中對(duì)翻譯?

        回答
        語(yǔ)文迷問(wèn)答

        2016-10-22

        諸葛亮親自耕種田地,喜愛(ài)吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己與管仲、樂(lè)毅相比,當(dāng)時(shí)的人沒(méi)有誰(shuí)承認(rèn)這一點(diǎn)。只有博陵崔州平,穎川的徐庶徐元直跟他交情很好,說(shuō)是確實(shí)這樣。

        當(dāng)時(shí)劉備駐軍在新野。徐庶拜見(jiàn)劉備,劉備很器重他,徐庶對(duì)劉備說(shuō):“諸葛孔明,是臥龍啊,將軍可愿意見(jiàn)他嗎?”劉備說(shuō):“您和他一起來(lái)吧!毙焓f(shuō):“這個(gè)人只能到他那里去拜訪(fǎng),不能委屈他,召他上門(mén)來(lái),您應(yīng)當(dāng)屈身去拜訪(fǎng)他!

        于是劉備就去拜訪(fǎng)諸葛亮,共去了三次,才見(jiàn)到。劉備于是叫旁邊的人避開(kāi),說(shuō):“漢朝的天下崩潰,奸臣竊取了政權(quán),皇上逃難出奔。我沒(méi)有估量自己的德行,衡量自己的力量,想要在天下伸張大義,但是自己的智謀淺短、辦法很少,終于因此失敗,造成今天這個(gè)局面。但是我的志向還沒(méi)有罷休,您說(shuō)該采取怎樣的計(jì)策呢?”

        諸葛亮回答道:“自董卓篡權(quán)以來(lái),各地豪杰紛紛起兵,占據(jù)幾個(gè)州郡的數(shù)不勝數(shù)。曹操與袁紹相比,名聲小,兵力少,但是曹操能夠戰(zhàn)勝袁紹,從弱小變?yōu)閺?qiáng)大,不僅是時(shí)機(jī)好,而且也是人的謀劃得當(dāng),F(xiàn)在曹操已擁有百萬(wàn)大軍,挾制皇帝來(lái)號(hào)令諸侯,這的確不能與他較量。孫權(quán)占據(jù)江東,已經(jīng)歷了三代,地勢(shì)險(xiǎn)要,民眾歸附,有才能的人被他重用,孫權(quán)這方面可以以他為外援,而不可謀取他。荊州的北面控制漢、沔二水,一直到南海的物資都能得到,東面連接吳郡和會(huì)稽郡,西邊連通巴、蜀二郡,這是兵家必爭(zhēng)的地方,但是他的主人劉表不能守住,這地方大概是老天用來(lái)資助將軍的,將軍難道沒(méi)有占領(lǐng)的意思嗎?益州有險(xiǎn)要的關(guān)塞,有廣闊肥沃的土地,是自然條件優(yōu)越,物產(chǎn)豐饒,形勢(shì)險(xiǎn)固的地方,漢高祖憑著這個(gè)地方而成就帝王業(yè)績(jī)的。益州牧劉玲昏庸懦弱,張魯在北面占據(jù)漢中,人民興旺富裕、國(guó)家強(qiáng)盛,但他不知道愛(ài)惜人民。有智謀才能的人都想得到賢明的君主。將軍您既然是漢朝皇帝的后代,威信和義氣聞名于天下,廣泛地羅致英雄,想得到賢能的人如同口渴一般,如果占據(jù)了荊州、益州,憑借兩州險(xiǎn)要的地勢(shì),西面和各族和好,南面安撫各族,對(duì)外跟孫權(quán)結(jié)成聯(lián)盟,對(duì)內(nèi)改善國(guó)家政治;天下形勢(shì)如果發(fā)生了變化,就派一名上等的將軍率領(lǐng)荊州的軍隊(duì)向南陽(yáng)、洛陽(yáng)進(jìn)軍,將軍您親自率領(lǐng)益州的軍隊(duì)出擊秦川,老百姓誰(shuí)敢不用竹籃盛著飯食,用壺裝著酒來(lái)歡迎您呢?如果真的做到這樣,那么漢朝的政權(quán)就可以復(fù)興了!

        劉備說(shuō):“好!”從此同諸葛亮的情誼一天天地深厚了。

        關(guān)羽、張飛等人不高興了,劉備勸解他們說(shuō):“我有了孔明,就像魚(yú)得到水一樣。希望你們不要再說(shuō)什么了!标P(guān)羽、張飛才平靜下來(lái)。


        擴(kuò)展資料

        隆中對(duì)(陳壽)

        1、亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。

        譯:諸葛亮親自耕種田地,喜歡吟詠《梁父吟》。

        2、身長(zhǎng)八尺,每自比于管仲、樂(lè)毅,時(shí)人莫之許也。

        譯:(他)身高八尺,常常把自己比作管仲、樂(lè)毅,當(dāng)時(shí)的一般人不承認(rèn)這一點(diǎn)。

        3、惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。

        譯:只有博陵的崔州平、潁川的徐庶(徐元直)與諸葛亮很友好,認(rèn)為確實(shí)這樣。

        4、時(shí)先主屯新野。

        譯:當(dāng)時(shí)先主劉備屯兵新野。

        5、徐庶見(jiàn)先主,先主器之,謂先主曰:"諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見(jiàn)之乎?"

        譯:徐庶去拜見(jiàn)先主,先主很器重他,(他)對(duì)先主說(shuō):“諸葛孔明這個(gè)人是臥龍啊,將軍您是否愿意見(jiàn)他呢?”

        6、先主曰:“君與俱來(lái)!

        譯:先主(回答)說(shuō):“您與他一起來(lái)!

        7、庶曰:“此人可就見(jiàn),不可屈致也。

        譯:徐庶說(shuō):“這個(gè)人只能到他那里去見(jiàn),不能委屈他來(lái)見(jiàn)您。

        8、將軍宜枉駕顧之!

        譯:將軍您應(yīng)該委屈尊駕去拜訪(fǎng)他!

        9、由是先主遂詣亮,凡三往,乃見(jiàn)。

        譯:于是先主就去拜訪(fǎng)諸葛亮,總共去了三次,才見(jiàn)到他。

        10、因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。

        譯:先主就屏退跟隨的人說(shuō):“漢朝衰落頹敗,奸臣盜用了皇帝的政令,(致使皇上遭難出奔),蒙受風(fēng)塵。

        11、孤不度德量力,欲信大義于天下;而智術(shù)淺短,遂用猖蹶,至于今日。

        譯:我沒(méi)有衡量(自己的)德行,估計(jì)(自己的)力量,想向天下伸張大義,然而(自己)智謀短淺,能力有限,終于因此失敗,造成今天(這種局面)。

        12、然志猶未已,君謂計(jì)將安出?”

        譯:但是我還不想罷休,您說(shuō)該怎么辦才好呢?”

        13、亮答曰:“自董卓已來(lái),豪杰并起,跨州連郡者不可勝數(shù)。

        譯:諸葛亮回答說(shuō):“自從董卓以來(lái),天下豪杰紛紛起兵,跨州連郡的多得數(shù)也數(shù)不清。

        14、曹操比于袁紹,則名微而眾寡。

        譯:曹操與袁紹相比,名聲小而兵力薄弱。

        15、然操遂能克紹,以弱為強(qiáng)者,非惟天時(shí),抑亦人謀也。

        譯:然而曹操終于能戰(zhàn)勝袁紹,由弱小變?yōu)閺?qiáng)大的原因,不僅是時(shí)機(jī)有利,而且也是對(duì)人的籌劃得當(dāng)。

        16、今操已擁百萬(wàn)之眾,挾天子而令諸侯,此誠(chéng)不可與爭(zhēng)鋒。

        譯:現(xiàn)在曹操已擁有百萬(wàn)軍隊(duì),挾持著皇帝來(lái)號(hào)令諸侯,這方面,(您)確實(shí)不能用武力去與他爭(zhēng)勝。

        17、孫權(quán)據(jù)有江東,已歷三世,國(guó)險(xiǎn)而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。

        譯:孫權(quán)占有江東一帶地方,已經(jīng)歷三代,那里地勢(shì)險(xiǎn)要,民眾歸附,賢人能士被他任用,(孫權(quán))這方面只可以作為外援來(lái)加以聯(lián)合,而不能圖謀奪取他。

        18、荊州北據(jù)漢、沔,利盡南海,東連吳會(huì),西通巴蜀,此用武之國(guó),

        譯:荊州北有漢水、沔水為屏障,往南一直到南海的物資都能得到,東面連接吳郡和會(huì)稽郡,西面直通巴郡、蜀郡,這都是兵家必爭(zhēng)之地,

        19、而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?

        譯:然而它的主人卻不能守住(它),這大概是上天用來(lái)資助將軍的,將軍您有意占領(lǐng)它吧?

        20、益州險(xiǎn)塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。

        譯:益州地勢(shì)險(xiǎn)要,土地肥沃廣闊,自古被譽(yù)為“天都之國(guó)”,漢高祖憑借它而建成帝業(yè)。

        21、劉璋暗弱,張魯在北,民殷國(guó)富而不知存恤,智能之士思得明君。

        譯:(益州牧)劉璋昏庸無(wú)能,張魯又控制了他的'北面,(雖然)益州百姓殷實(shí),府庫(kù)富足,但劉璋卻不知愛(ài)惜百姓,那里聰明而有德才的人都盼望得到賢明的君主。

        22、將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,

        譯:將軍您既然是漢朝皇族的后代,天下人都了解您是很守信義的,您廣泛延攬英雄人物,又如饑似渴地訪(fǎng)求賢人,

        23、若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理;

        譯:如果能占有荊州、益州,依仗它險(xiǎn)要的地形,與西邊各少數(shù)民族和好,對(duì)南方的民族進(jìn)行安撫,對(duì)外聯(lián)合結(jié)好孫權(quán),對(duì)內(nèi)革新政治;

        24、天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,

        譯:一旦局勢(shì)發(fā)生大的變化,就派一員大將率領(lǐng)荊州的軍隊(duì)直取(中原的)宛縣和洛陽(yáng),

        25、將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿,以迎將軍者乎?

        譯:將軍您親自指揮益州的軍隊(duì)從秦川出擊,老百姓誰(shuí)不用竹籃裝著飯食,用壺盛滿(mǎn)酒漿來(lái)歡迎您呢?

        26、誠(chéng)如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣!

        譯:果真能夠做到這樣,那么稱(chēng)霸的事業(yè)就可以成功,漢王朝就可以復(fù)興了!

        27、先主曰:“善!”

        譯:先主劉備說(shuō):“好!”

        28、于是與亮情好日密。

        譯:從此先主劉備與諸葛亮的感情一天比一天親密。

        29、關(guān)羽、張飛等不悅,

        譯:關(guān)羽、張飛等人很不高興,

        30、先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚(yú)之有水也。

        譯:先主解釋這事說(shuō):“我有了孔明,就如同魚(yú)兒有了水一樣。

        31、愿諸君勿復(fù)言!

        譯:希望你們不要再說(shuō)了!

        32、羽、飛乃止。

        譯:關(guān)羽、張飛才作罷了。