久久精品国产AⅤ免费|欧美 女 码 一区二区|国产明星视频愉拍在线|亚洲精品视频三级在线看

    1. 
      

      <cite id="zyqvt"></cite>
      1. <strike id="zyqvt"><table id="zyqvt"></table></strike>
        我要投稿 投訴建議

        李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

        時間:2024-04-17 10:33:48 詩人大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

          九日龍山飲朝代:唐代|作者:李白

        李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

          九日龍山飲,黃花笑逐臣。

          醉看風(fēng)落帽,舞愛月留人。

          譯文/注釋

          譯文

          又是九九重陽節(jié),我來到龍山飲酒,連黃菊花都譏笑我這個放逐之人。

          笑,讓它笑,我歌我舞,風(fēng)吹帽落,月亮都舍不得我離開,喜歡我的歌舞!

          注釋

         、冽埳剑涸诋(dāng)涂縣南十里,蜿蜒如龍,蟠溪而臥,故名。見《太平府志》。

         、邳S花:菊花有多種顏色,古人以黃菊為正色,故常以黃花代稱。逐臣:被貶斥、被驅(qū)逐的臣子。

         、埏L(fēng)落帽:東晉大司馬桓溫曾在重陽節(jié)登龍山,其部下參軍孟嘉被風(fēng)吹落帽,孟嘉仍渾然不覺,桓溫命人作文嘲之,孟嘉作答,揮筆而就,一時傳為佳話。

          全文賞析

          此詩與《九月十日即事》同作于安徽當(dāng)涂,此時李白在政治上很不得意,心情比較沉郁。

          在詠菊詩中,“龍山之會”、“落帽人”是常被引用的典故。李白把這個典故與自己的龍山之游緊密結(jié)合在一起抒發(fā)了內(nèi)心的失意憤懣、曠達(dá)灑脫的復(fù)雜感情。

          在重陽節(jié)之際,詩人登上了當(dāng)涂附近的名勝之地龍山,與好友痛飲菊花酒,借吟詩來傾瀉胸中之情。李白一生浪漫灑脫、不拘名節(jié),但實(shí)際上又對功名事業(yè)念念不忘,呈現(xiàn)出比較矛盾的心態(tài)。在登龍山之際,聯(lián)想起這里曾經(jīng)上演過的名士清流之事,以“逐臣”自比的李白,暫時忘卻了政治上的不得意,把自己比作被風(fēng)吹落帽的名士孟嘉,表達(dá)了對名士的向往和對自然的熱愛。詩的最后一句“舞愛月留人”,巧妙地將月亮擬人化,以“月留人”收尾,顯得生動別致,表面上是說月亮挽留詩人,而實(shí)際上是詩人留戀這脫俗忘塵的自然之境,不愿割舍而去。

        【李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關(guān)文章:

        杜甫贈李白全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        杜甫春日憶李白全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        李白古風(fēng)·其十九全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        李白登廬山五老峰全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        李白憶秦娥·簫聲咽全文、注釋、翻譯和賞析02-13

        元稹離思五首全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        李清照永遇樂·落日熔金全文、注釋、翻譯和賞析03-06

        李白《行路難》原文、翻譯、注釋、賞析12-06

        韓疁高陽臺·除夜全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17