孫亮辨奸文言文字詞翻譯
文言文《孫亮辨奸》講述了吳國(guó)皇帝孫亮機(jī)智拆穿了宦官奸詐謊言的故事。下面給大家搜集整理了孫亮辨奸文言文字詞翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!
孫亮辨奸文言文字詞翻譯 篇1
原文:
孫亮暑月游 西苑,方食生梅,使黃門以銀碗并蓋就中藏吏取蜜。黃門素怨藏吏,乃以 鼠矢投蜜中,啟言藏吏 不謹(jǐn)。亮即呼吏持蜜瓶入,問(wèn)曰:“既蓋覆之,無(wú)緣有此。黃門不有求于爾乎?”吏叩頭曰:“彼嘗從臣貸宮席不與。”亮曰:“必為此也,亦易知耳!蹦肆钇剖笫,內(nèi)燥,亮笑曰:“若先在蜜中,當(dāng)內(nèi)外俱濕;今內(nèi)燥者,乃枉之耳!庇谑屈S門服罪。
注釋
1.孫亮:孫權(quán)之子,三國(guó)時(shí)代 吳國(guó)皇帝,公元252-257年在位,后被廢為 會(huì)稽王。
2.使:派遣。
3.黃門:指太監(jiān)。
4.就:到。
5.藏史:掌管皇家倉(cāng)庫(kù)的官吏。
6.素:向來(lái)。
7.矢:通“屎”。
8.啟:想要。
9.不謹(jǐn):失職。謹(jǐn),謹(jǐn)慎,小心。
10.持:握著,拿著。
11.覆:遮蓋,掩蔽。
12.貸:借。
13.易:容易。與“難”相對(duì)。
14.服:承擔(dān)(勞義或刑罰)。
15.爾:第二人稱代詞,你。
16.服罪:服法,認(rèn)罪
17.漬:浸、蘸。
18.方:正。
19.向:曾經(jīng)。
20.啟:陳述。
21.俱:都。
22.游:游玩
23 素:向來(lái);一向
24 嘗:曾經(jīng)
25 枉:冤枉
譯文:
孫亮熱天到西苑去游玩,想吃生梅子,就派一宦官捧用一只有蓋子的銀碗去向管皇家倉(cāng)庫(kù)的官吏處去拿蜂蜜。宦官向來(lái)與倉(cāng)庫(kù)官吏結(jié)怨,就把一顆老鼠屎放入蜜里,開(kāi)口說(shuō)倉(cāng)庫(kù)官吏失職。孫亮立即叫倉(cāng)庫(kù)官吏把裝蜂蜜的瓶子拿來(lái),問(wèn)道:“蜂蜜既然 蓋得很嚴(yán),不應(yīng)該有老鼠屎。那個(gè)宦官?zèng)]有向你要求過(guò)什么嗎?”倉(cāng)庫(kù)官吏叩頭說(shuō):“他曾經(jīng)向我要過(guò)皇宮里用的褥子,但我沒(méi)有給他!睂O亮說(shuō):“他必定是為了這個(gè)緣故啊,也容易弄清楚。”他便下令把那顆老鼠屎弄碎,發(fā)現(xiàn)里面是干燥的。孫亮笑道:“老鼠屎如果早就掉在蜜里,應(yīng)該里外都是濕的;現(xiàn)在里面是干的,可見(jiàn)是你冤枉他啊!币虼嘶鹿俚皖^認(rèn)罪。
啟迪
做人要正直,不可有害人之心,因?yàn)楹θ私K害己。
遇事萬(wàn)不可只聽(tīng)信一面之詞,一定要仔細(xì)思考,慎重處理,才能了解事實(shí)的真相。(只要深入調(diào)查研究,對(duì)各種現(xiàn)象進(jìn)行細(xì)致深入的分析,就能 見(jiàn)微知著,察暗圖明,世界上沒(méi)有什么事情是不可以搞清楚的。)
作者
陳壽(233-297),字承祚,西晉史學(xué)家,巴西安漢(今四川南充)人。他小時(shí)候好學(xué),師事同郡學(xué)者 譙周,在蜀漢時(shí)曾任衛(wèi)將軍主簿、東觀秘書(shū)郎、觀閣令史、散騎黃門侍郎等職。當(dāng)時(shí),宦官黃皓專權(quán),大臣都曲意附從。陳壽因?yàn)椴豢锨鼜狞S皓,所以屢遭遣黜。入晉以后,歷任著作郎、長(zhǎng)平太守、治書(shū)待御史等職。280年,晉滅東吳,結(jié)束了分裂局面。陳壽當(dāng)時(shí)四十八歲,開(kāi)始撰寫(xiě)《 三國(guó)志》。
孫亮辨奸文言文字詞翻譯 篇2
孫亮熱天到西苑去游玩,想吃生梅子,就派一宦官捧用一只有蓋子的銀碗去向管皇家倉(cāng)庫(kù)的.官吏處去拿蜂蜜。
宦官向來(lái)與倉(cāng)庫(kù)官吏結(jié)怨,就把一顆老鼠屎放入蜜里,開(kāi)口說(shuō)倉(cāng)庫(kù)官吏失職。孫亮立即叫倉(cāng)庫(kù)官吏把裝蜂蜜的瓶子拿來(lái),問(wèn)道:“蜂蜜既然蓋得很嚴(yán),不應(yīng)該有老鼠屎。
那個(gè)宦官?zèng)]有向你要求過(guò)什么嗎?”倉(cāng)庫(kù)官吏叩頭說(shuō):“他曾經(jīng)向我要過(guò)皇宮里用的褥子,但我沒(méi)有給他!睂O亮說(shuō):“他必定是為了這個(gè)緣故啊,也容易弄清楚。”
他便下令把那顆老鼠屎弄碎,發(fā)現(xiàn)里面是干燥的。孫亮笑道:“老鼠屎如果早就掉在蜜里,應(yīng)該里外都是濕的;現(xiàn)在里面是干的,可見(jiàn)是你冤枉害他啊。”因此宦官低頭認(rèn)罪。
擴(kuò)展資料
、佟秾O亮辨奸》講述了吳國(guó)孫亮機(jī)智拆穿了黃門奸詐謊言的故事,故事出自陳壽的《三國(guó)志》。
這個(gè)故事告訴我們做人要正直,不可有害人之心,因?yàn)楹θ私K害己。
、谠模簩O亮暑月游西苑,方食生梅,使黃門以銀碗并蓋就中藏吏取蜜。
黃門素怨藏吏,乃以鼠矢投蜜中,啟言藏吏不謹(jǐn)。亮即呼吏持蜜瓶入,問(wèn)曰:“既蓋覆之,無(wú)緣有此。
黃門不有求于爾乎?”吏叩頭曰:“彼嘗從臣貸宮席不與!绷猎唬骸氨貫榇艘,亦易知耳!
乃令破鼠矢,內(nèi)燥,亮笑曰:“若先在蜜中,當(dāng)內(nèi)外俱濕;今內(nèi)燥者,乃枉之耳!庇谑屈S門服罪。
【孫亮辨奸文言文字詞翻譯】相關(guān)文章:
陳述古辨盜的文言文翻譯07-17
《百詩(shī)苦讀》文言文翻譯及字詞04-08
報(bào)孫會(huì)宗書(shū)_楊惲的文言文原文賞析及翻譯08-27
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
文言文“公輸”翻譯01-20
文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28
河南王文言文翻譯01-16