- 鑿壁偷光文言文注釋及翻譯 推薦度:
- 鑿壁偷光文言文翻譯及注釋 推薦度:
- 鑿壁偷光文言文注釋及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
鑿壁偷光的文言文翻譯
在我們上學(xué)期間,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編收集整理的鑿壁偷光的文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
鑿壁偷光原文:
匡衡⑴,勤學(xué)而無燭。鄰居有燭而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以書映光而讀之。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼。主人怪⑽,問衡,衡曰:“愿⒁得主人書遍⑾讀之。”主人感嘆,資⒂給以書,遂⑿成大學(xué)⒀。時人為之語曰無說詩。匡鼎來。匡說詩。解人頤。鼎。衡小名也。時人畏服之如是。聞?wù)呓越忸U歡笑。衡邑人有言詩者。衡從之與語。質(zhì)疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留聽。更理前論。邑人曰窮矣。遂去不返。
鑿壁偷光注釋:
。1)匡衡:西漢經(jīng)學(xué)家。
。2)逮:到,及。不逮,指燭光照不到。
。3)穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。
。4)邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱為“邑”。
。5)大姓:富戶;大戶人家。
。6)文不識:人名,姓文名不識。
。7)與:幫助。
(8)傭作:被雇傭勞作。
(9)償:值,指報酬(回報)。
。10)怪:奇怪的。
(11)遍:盡。
(12)遂:終于。
。13)大學(xué):有學(xué)識的人。
。14)愿:希望。
。15)資給:資助,供給。
(16)得:得到。
。17)屣:鞋子。
(18)以:讀。
。19)解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。
。20)挫服:折服。
。21)《詩》:此指中國第一部詩歌總集《詩經(jīng)》。
(22)聞:聽。
鑿壁偷光譯文:
匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書。匡衡就到他家去做雇工辛勤勞作,卻不要報酬。主人感到很奇怪,問他,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍!敝魅寺犃耍顬楦袊@,借給他書。最終匡衡成了有學(xué)識的人。
【鑿壁偷光的文言文翻譯】相關(guān)文章:
鑿壁偷光的文言文翻譯07-21
鑿壁偷光文言文翻譯及注釋02-02
《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯11-22
鑿壁偷光文言文注釋及翻譯01-27
關(guān)于鑿壁偷光的文言文翻譯01-26
《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯(精)01-21
《鑿壁偷光》文言文原文全文及翻譯09-09
鑿壁偷光原文翻譯04-13
文言文及翻譯11-08