久久精品国产AⅤ免费|欧美 女 码 一区二区|国产明星视频愉拍在线|亚洲精品视频三级在线看

    1. 
      

      <cite id="zyqvt"></cite>
      1. <strike id="zyqvt"><table id="zyqvt"></table></strike>
        我要投稿 投訴建議

        中考文言文重點(diǎn)句子翻譯

        時(shí)間:2024-07-01 18:40:35 林強(qiáng) 優(yōu)美句子 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        中考文言文重點(diǎn)句子翻譯50句

          無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的句子吧,根據(jù)語(yǔ)氣的不同句子可以分為陳述句、疑問(wèn)句、祈使句和感嘆句。那么你有真正了解過(guò)句子嗎?以下是小編幫大家整理的中考文言文重點(diǎn)句子翻譯,希望能夠幫助到大家。

        中考文言文重點(diǎn)句子翻譯50句

          1、學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。

          譯文:只讀書(shū)卻不思考,就會(huì)迷惑而無(wú)所得;只空想?yún)s不讀書(shū),就會(huì)有(陷入邪說(shuō))危險(xiǎn)。

          2、阡陌交通,雞犬相聞。

          譯文:田間的小路交錯(cuò)相通,(村落間)能互相聽(tīng)見(jiàn)雞鳴狗吠的聲音。

          3、無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。

          譯文:沒(méi)有(嘈雜的)音樂(lè)擾亂兩耳,沒(méi)有(成堆的)公文使身心勞累。

          4、予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。

          譯文:我只喜歡蓮,(它)從淤積的污泥中生長(zhǎng)出來(lái)卻不被污染,用清水洗滌卻不顯得妖媚。

          5、不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。

          譯文:不因?yàn)樨氋v而憂(yōu)慮悲傷,不因?yàn)楦毁F而匆忙追求。

          6、其真無(wú)馬耶?其真不知馬也。

          譯文:難道真的沒(méi)有千里馬么?其實(shí)是(他們)真的不識(shí)得千里馬啊。

          7、以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。

          譯文:因此大家都愿意把書(shū)借給我,我因此能夠讀到各種各樣的書(shū)籍。

          8、常趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。

          譯文:(我)曾經(jīng)跑到百里外的地方,拿著經(jīng)書(shū)向當(dāng)?shù)赜械赖、有學(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。

          9、以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。

          譯文:因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事情(指讀書(shū)),不覺(jué)得吃穿不如人。

          10、斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。

          譯文:看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇一樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。

          11、無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。

          譯文:沒(méi)有(嘈雜的)音樂(lè)擾亂兩耳,沒(méi)有(成堆的)官府的公文勞累身心。

          12、可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。

          譯文:(只)可以從遠(yuǎn)處觀賞,卻不能貼近去玩弄啊。

          13、水路草木之花,可愛(ài)者甚蕃。

          譯文:水上、陸上各種草木之花,可愛(ài)的很多。

          14、予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。

          譯文:我只喜愛(ài)蓮,蓮從淤積的污泥里長(zhǎng)出來(lái)卻不受一點(diǎn)泥的沾染;在清水里洗滌過(guò),而不顯得妖媚。

          15、蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。

          譯文:對(duì)于蓮的喜愛(ài),像我一樣的還有什么人呢?對(duì)于牡丹的愛(ài),人該是很多了。

          16、重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月。

          譯文:層層的懸崖,排排的峭壁,像屏障一樣的高山,把天空和太陽(yáng)的都遮蔽了,如果不是正午和半夜,就看不見(jiàn)太陽(yáng)和月亮。

          17、 雖乘奔御風(fēng),不以疾也。

          譯文:即使騎著駿馬駕著疾風(fēng),也不如它快。

          18、清榮峻茂,良多趣味。

          譯文:水清,樹(shù)榮,山高,草盛,趣味無(wú)窮。

          19、春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。

          譯文:在春、冬兩個(gè)季節(jié),雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。

          20、相與步于中庭。

          譯文:(我們)一起在庭院中散步。

          21、庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。

          譯文:(庭院)如積水一般清明澄澈,水中藻、荇交錯(cuò)縱橫,原來(lái)是竹子和松柏的影子啊。

          22、但少閑人如吾兩人者耳。

          譯文:只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑人罷了。

          23、執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”

          譯文:拿著鞭子站在它跟前說(shuō):“天下沒(méi)有千里馬!”

          24、且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

          譯文:想要與普通的馬相等尚且辦不到,怎么能要求它日行千里呢?

          25、 其真無(wú)馬耶?其真不知馬也。

          譯文:難道真的沒(méi)有(千里)馬嗎?其實(shí)是他們真不識(shí)得千里馬啊。

          26、以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。

          譯文:因此人家大都愿意把書(shū)借給我,我因此能夠讀到各種各樣的書(shū)籍。

          27、嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)扣問(wèn)。

          譯文:曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書(shū)向當(dāng)?shù)赜械赖、有學(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。

          28、每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。

          譯文:(我)常常向藏書(shū)的人家去借書(shū),(借來(lái))就親自動(dòng)手用筆抄寫(xiě),計(jì)算著約定的日子按期歸還。

          29、主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。

          譯文:(我)每天只吃?xún)深D飯,沒(méi)有新鮮肥美的東西可以享受。

          30、以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。

          譯文:因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事(指讀書(shū)),不覺(jué)得吃的穿的不如人。

          31、其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。

          譯文:溪岸的形狀像狗牙那樣參差不齊,不知道它的源頭在哪里。

          32、 蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。

          譯文:(樹(shù)枝藤蔓)遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。

          33、 凄神寒骨,悄愴幽邃。

          譯文:感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂(yōu)傷的氣息。

          34、皆若空游無(wú)所依。

          譯文:(游魚(yú))都好像在空中游動(dòng),什么依靠也沒(méi)有。

          35、斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。

          譯文:看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。

          36、至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃。

          譯文:到了春風(fēng)和煦、陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無(wú)際。

          37、 此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。

          譯文:這是我用來(lái)報(bào)答先帝并忠于陛下的職責(zé)和本分啊。

          38、 陟罰臧否,不宜異同。

          譯文:獎(jiǎng)懲功過(guò)、好壞,不應(yīng)該因在宮中或在府中而不同。

          39、 茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。

          譯文:在亂世間只求保全性命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。

          40、受任于敗軍之際,奉命于危難之間。

          譯文:在戰(zhàn)事失敗的時(shí)候我接受了任命,在危機(jī)患難期間我受到委任。

          41、 勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身。

          譯文:使他筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓(之苦),使他受到貧困(之苦)。

          42、然后知生于憂(yōu)患而死于安樂(lè)也。

          譯文:這樣(以后)人們才會(huì)明白,因有憂(yōu)患而得以生存,因沉迷安樂(lè)而衰亡。

          43、 所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。

          譯:用來(lái)使他的心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)強(qiáng)起來(lái),不斷增長(zhǎng)他的才干。

          44、征于色發(fā)于聲而后喻。

          譯文:憔悴枯槁,表現(xiàn)在臉色上,吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音,(看到他的臉色,聽(tīng)到他的聲音)然后人們才了解他。

          45、一鼓作氣,再而衰,三而竭。

          譯文:第一次擊鼓進(jìn)軍能振作起(士兵們)的勇氣,第二次擊鼓(士氣)就衰退了,第三次擊鼓(士氣)就衰竭了。

          46、 小大之獄,雖不能察,必以情。

          譯文:大大小小的案件,即使不能一一明察,也一定按照實(shí)情來(lái)判斷。

          47、 肉食者謀之,又何間焉?

          譯文:居高官享厚祿的人考慮這件事,你又何必參與呢?

          48、肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。

          譯文:居高官享厚祿的人目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮。

          49、小惠未徧,民弗從也。

          譯文:這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會(huì)聽(tīng)從您的。

          50、期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。

          譯文:一年之后,即使有人想進(jìn)言,也沒(méi)有什么可以進(jìn)諫的了。

        【中考文言文重點(diǎn)句子翻譯】相關(guān)文章:

        中考文言文重點(diǎn)語(yǔ)句翻譯06-11

        狼文言文重點(diǎn)翻譯11-11

        高中重點(diǎn)文言文及翻譯02-03

        中考文言文翻譯技巧02-03

        中考文言文《祖逖》原文及翻譯09-09

        文言文句子的翻譯02-24

        文言文及句子翻譯10-08

        中考語(yǔ)文文言文?季渥臃g歸納06-18

        基礎(chǔ)文言文句子翻譯06-06

        中考語(yǔ)文文言文翻譯方法技巧06-13