久久精品国产AⅤ免费|欧美 女 码 一区二区|国产明星视频愉拍在线|亚洲精品视频三级在线看

    1. 
      

      <cite id="zyqvt"></cite>
      1. <strike id="zyqvt"><table id="zyqvt"></table></strike>
        我要投稿 投訴建議

        高中文言文特殊句式

        時間:2024-07-30 16:05:15 文言文名篇 我要投稿

        高中文言文特殊句式

          在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編整理的高中文言文特殊句式,歡迎閱讀與收藏。

        高中文言文特殊句式

          一、判斷句

          對客觀事物表示肯定或否定,構(gòu)成判斷與被判斷關(guān)系的句子,叫判斷句。古漢語判斷句一般用名詞或名詞性短語對主語進(jìn)行判斷,一般不用判斷動詞“是”字。因此文言文判斷句的形式與現(xiàn)代漢語有很大的不同,常見的有如下幾種形式:

          1、其基本形式是“……者……也”。

          2、“……也”。

          3、“……者,……”。

          4、“……者也”。

          5、用“為”作判斷詞表示判斷

          6、借助于副詞“即”、“則”、“皆”、“乃”、

          “悉”、“本”等判斷詞表示肯定或否定判斷,可直譯為現(xiàn)代漢語的“是”;也有用否定副詞“非”、“莫”、“無”等表判斷。

          7、無標(biāo)志詞,而謂語對其主語有斷定性。

          8、少數(shù)用“是”作判斷句的句子。

          值得注意的是,上述句式在一句之中有時還錯雜使用,不過還是判斷句。

          A、“……者……也”。

          1、今日往而不反者,豎子也。ā肚G軻刺秦王》)

          譯:今天去了而不回來(好好復(fù)命)的是無用的人!

          2、事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報太子也。(《荊軻刺秦王》)

          譯:事情不成功的原因,是我想活捉你,強(qiáng)迫你你同我們訂下誓約來回報太子。

          3、楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父也。(《鴻門宴》)

          譯:楚國的左君項(xiàng)伯這個人,是項(xiàng)羽的叔父。

          4、所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。(《鴻門宴》)

          譯:派遣官兵去把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其它盜賊的進(jìn)出和意外變故。

          5、亞父者,范增也。(《鴻門宴》)

          譯:亞父這個人,就是范增。

          6、奪項(xiàng)王天下者,必沛公也。(《鴻門宴》)

          譯:將來奪走項(xiàng)王天下的,一定是沛公。

          7、今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。(《游褒禪山記》)

          譯:現(xiàn)在人們所說的慧空禪院,就是慧褒和尚的墓舍。

          8、今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,蓋音謬也。(《游褒禪山記》)

          譯:現(xiàn)在將“華”讀為“華實(shí)”的“華”,大概是(因字同而產(chǎn)生的)讀音上的錯誤。

          9、故非有志者不能至也。(《游褒禪山記》)

          譯:所以,不是有意志的人是不能到達(dá)的。

          10、然力不足者亦不能至也。(《游褒禪山記》)

          譯:但是體力不足的,也不能到達(dá)。

          11、后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!(《游褒禪山記》)

          譯:后世訛傳而無人弄清楚其真相的事,哪能說得完呢?

          B、“……也”。

          1、越國以鄙遠(yuǎn),君知其難也。(《燭之武退秦師》)

          譯:越過晉國而把遠(yuǎn)方的鄭國當(dāng)作東部的邊邑,您知道這是很困難的。

          2、是寡人之過也。(《燭之武退秦師》)

          譯:這是寡人的過錯。

          3、今老矣,無能為也已。(《燭之武退秦師》)

          譯:現(xiàn)在老了,不能干什么了。

          4、吾其還也。(《燭之武退秦師》)

          譯:我們還是回去吧。

          5、此天子氣也。(《鴻門宴》)

          譯:這是天子的云氣。

          6、今者項(xiàng)莊拔劍舞,其意常在沛公也。(《鴻門宴》)

          譯:此刻項(xiàng)莊拔劍起舞,他的目的是針對沛公。

          7、竊為大王不取也。(《鴻門宴》)

          譯:鄙意以為大王不應(yīng)該這么做。

          C、“……者,……”。

          1、仆所以留者,待吾客與俱。(《荊軻刺秦王》)

          譯:我留下來的原因,是等待我的客人與他一塊去。

          2、不者,若屬皆且為所虜。ā而欓T宴》)

          譯:不這么做,你們這些人就愛你過來都將被他所俘虜!

          3、盡吾志也,而不能至者,可以無悔矣。(《游褒禪山記》)

          譯:盡了自己的主觀努力而未能達(dá)到,便可以無所悔恨。

          D、“……者也”。

          1、沛公之參乘樊噲者也。

          譯:是沛公的參乘樊噲。(《鴻門宴》)

          E、用“為”作判斷詞表示判斷

          1、如今人方為刀俎,我為魚肉。(《鴻門宴》)

          譯:如今人家是刀和砧板,我們是魚肉。

          F、借助于“則”“皆”“乃”“非”

          “悉”、“本”等判斷詞表示肯定或否定判斷。

          1、問其深,則其雖好游者不能窮也。(《游褒禪山記》)

          譯:問它的深度,就是那些喜歡探險的人也未能走到盡頭。

          2、此非孟德之困于周郎者乎?(《赤壁賦》)

          翻譯:這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?

          3、茍非吾之所有,(《赤壁賦》)

          譯:假如不是我的。

          G、無標(biāo)志詞,而謂語對其主語有斷定性。

          1、君家婦難為!

          譯:而是你家的媳婦難做啊。ā犊兹笘|南飛》)

          2、劉備,天下梟雄。

          譯:劉備是天下的梟雄。

          H、少數(shù)用“是”作判斷句的句子。

          1、同是被逼迫。

          譯:我們都是被逼迫的。(《孔雀東南飛》)

          二、被動句

          所謂被動句,是指主語與謂語之間的關(guān)系是被動關(guān)系,也就是說,主語是謂語動詞說表示的行為的被動者、受害者,而不是主動者、實(shí)施者。現(xiàn)代漢語一般用“被”引進(jìn)主動者,但文言文表被動的方式較多,主要有兩種情況:

          第一種情況是用“為”、“所”、“為……所”、

          “于”、“見”、“見……于”、“被”字表被動句。

          第二種情況是沒有被動詞,意思上隱含被動,要根據(jù)上下文語意來推斷。

          (一)用“于”“為”“為……所”“見”字表被動句。

          A、靠“于”引進(jìn)主動者。

          1、此非孟德之困于周郎者乎?(《赤壁賦》)

          譯:這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?

          B、在動詞前加“見”,表被動。

          1、而燕國見陵之恥除矣。(《鴻門宴》)

          譯:而燕國被欺凌的恥辱就可以除掉了。

          2、漸見愁煎迫。(《孔雀東南飛》)

          譯:漸漸被(顧念母親從此孤獨(dú)無靠的)憂愁煎熬壓迫。

          C、在動詞前加介詞“為”,表被動

          1、吾屬今為之虜矣!(《鴻門宴》)

          譯:我們都要被他俘虜了!

          D、用“為……所”或“為所”連用結(jié)構(gòu),表被動。

          2、吾屬今為之所虜矣。(《鴻門宴》)

          譯:我們這些人都會被他俘虜。

          3、若屬皆且為所虜。ā而欓T宴》)

          譯:你們這些人都將被被他所俘虜!

          E、用“被”表被動。

          1、今日被驅(qū)遣!犊兹笘|南飛》

          譯:今日被休棄。

          2、秦王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)。

          譯:秦王又擊殺荊軻,(荊軻)受了八處傷。(《荊軻刺秦王》)

         。ǘ]有被動詞,意思上隱含被動。

          1、婦女無所幸。

          譯:婦女沒有被寵幸。(《鴻門宴》)

          2、荊州之民附操者,逼兵勢爾耳,非心服也。(《赤壁之戰(zhàn)》)

          譯:荊州的百姓依附曹操,是迫于當(dāng)時曹操的兵力太多,而不是真正的從心里歸順!

          三、省略句

          有些句子在一定的語言環(huán)境中,省略了句子的某些成分,這種句子叫省略句。省略句是古今都有的現(xiàn)象,當(dāng)文言文的省略情況比現(xiàn)代文多見,也較復(fù)雜。常見的是主語省略、謂語省略、賓語省略和介詞省略,有時也省略數(shù)量詞和定語等。

          A主語省略

          B謂語省略

          C賓語省略

          D定語省略

          E介詞省略

          F定語中心語省略

          A主語省略

          此種省略在翻譯時不譯出來,要譯則要在所譯內(nèi)容之外加括號。

          1、(蘇子和客)相與枕藉乎舟中。

          譯:(蘇軾和客人)互相在船上靠著墊著睡著了。(《赤壁賦》)

          2、(蘭芝)十三能織素。

          譯:(蘭芝)十三歲就能織白絹。(《孔雀東南飛》

          3、(沛公)坐須臾。

          譯:沛公坐了一會兒。(《鴻門宴》)

          B謂語省略(在翻譯時必須翻譯出來)

          擇其善者而從之,(擇)其不善者而改之。(《論語?述而》)

          譯:選擇他善的方面向他學(xué)習(xí),看到他不善的方面就對照自己改正自己的缺點(diǎn)。

          C賓語省略(在翻譯時一般要譯出來)

          1、遣去慎莫留(她)。

          譯:千萬不要留她。(《孔雀東南飛》

          2、戒之慎勿忘(這個悲劇)

          譯:以此為鑒,千萬不要忘記這個悲劇。(《孔雀東南飛》

          3、人不敢與(之)忤視。

          譯:人們不敢對他正眼相看。(《荊軻刺秦王》)

          4、豎子不足與(之)謀。

          譯:這小子不值得和他共謀大事。(《鴻門宴》)

          5、則與(之)斗卮酒。

          譯:左右就遞給他一大杯酒。(《鴻門宴》)

          D定語省略

          1、主簿通(太守)語言。

          譯:主簿傳達(dá)太守的話。(《孔雀東南飛》

          2、樊噲側(cè)其盾以撞,(交戟)衛(wèi)士仆地。

          譯:樊噲側(cè)著盾牌一撞,交戟的衛(wèi)兵們跌倒在地上。(《鴻門宴》)

          E介詞省略(必須要譯出來)

          1、沛公軍(于)霸上

          譯:沛公在霸上駐軍。(《鴻門宴》)

          2、徘徊(于)庭樹下。

          譯:在庭樹下徘徊!犊兹笘|南飛》

          3、躡足(于)行伍之間,而崛起(于)阡陌之中。(《過秦論》)

          譯:腳踏在戍卒行軍的途中,又是在阡陌縱橫的行途中舉事。

          四、倒裝句

          現(xiàn)代漢語的語序一般以主語在前,謂語在后;定語在前,中心語在后;狀語在前,動詞在后;謂語在前,賓語在后。如果這種順序被顛倒,就成為“倒裝句”。文言文的語序倒裝主要有四種:

          A主謂倒裝。

          B賓語前置。

          C定語后置。

          D狀語后置。

          A主謂倒裝。為了強(qiáng)調(diào)和突出謂語的意義,在一些疑問句或感嘆句中就會把謂語提前。

          1、“甚矣,汝之不惠!”(《愚公移山》)

          譯:你太不聰明了!

          B賓語前置。

          疑問代詞“曷”、“胡”、“惡”、“焉”、“誰”、“何”、“奚”、“安”等作賓語時往往放在動詞的前面。

          1、而今安在哉?—(安在是在安的倒裝)

          譯:現(xiàn)在在哪里呢?(《赤壁賦》)

          2、而又何羨乎?—(何羨是羨何的倒裝)

          譯:又羨慕什么呢?(《赤壁賦》)

          3、大王來何操?—(何操是操何的倒裝)

          譯:大王來時帶了什么東西?(《鴻門宴》)

          否定句中代詞作賓語提前:賓語必須是代詞;句子必須是否定句,由“不”、“未”、“莫”、“毋”等否定詞表否定,代詞賓語要放在動詞之前,否定詞之后。

          1、嬉戲莫相忘!ㄏ嗤峭嗟牡寡b)譯:游戲時不要忘了我!犊兹笘|南飛》

          2、然不自意能先入關(guān)破秦!ㄗ砸馐且庾缘牡寡b)譯:但是我沒有料到自己能先進(jìn)入關(guān)中(《鴻門宴》)

          3、忌不自信。(自信是信自的倒裝)《鄒忌諷齊王納諫》

          譯:鄒忌不相信自己。

          特殊結(jié)構(gòu):用“”之、“是”將賓語提前。

          宋何罪之有

          譯:宋國有什么罪過。

          介詞賓語提前

          長安君何以自托于趙!队|龍說趙太后》

          譯:長安君憑什么在趙國立身。

          C定語后置。

          文言文雖有修飾詞放在中心詞前面的,但為強(qiáng)調(diào)定語所表現(xiàn)的內(nèi)容,多數(shù)把定語置于中心詞之后,所以構(gòu)成了文言文句式的又一特點(diǎn)。

          定語后置主要有兩種情況:一是用“者“”之“”而“作標(biāo)志詞,形成“中心語+后置定語+者”或“中心詞+之+后置定語+者”。二是數(shù)量詞作定語時,也常后置。

          1、凌萬頃之茫然!H皇侨f頃的后置定語)

          譯:越過茫茫的江面。(《赤壁賦》)

          2、客有吹洞蕭者,—(吹洞簫是客的后置定語)

          譯:有吹洞簫的客人(《赤壁賦》)

          3、我持白璧一雙,欲獻(xiàn)項(xiàng)王,玉斗一雙,欲與亞父。—(一雙是白璧的后置定語,一雙是玉斗的后置定語)

          譯:我拿一雙白璧,想獻(xiàn)給項(xiàng)王,一雙玉斗,想給亞父。(《鴻門宴》)

          4、范增數(shù)目項(xiàng)王,舉所佩玉玦以示之者三。—(三是舉所佩玉玦以示之的后置定語)

          譯:范增多次向項(xiàng)王使眼色,再三舉起他佩帶的玉暗示項(xiàng)王。(《鴻門宴》)

          D狀語后置(也稱為介賓結(jié)構(gòu)后置:于/以+介賓短語)

          1、月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。(應(yīng)為“月于東山之上出,于斗牛之間徘徊”)(《赤壁賦》)

          2、古人之觀於天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,(古人之於天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸觀)(《游褒禪山記》)

          3、燕王拜送于庭。(應(yīng)為“燕王于庭拜送!保

          譯:燕王親自在庭前拜送。(《荊軻刺秦王》)

          4、沛公左司馬曹無傷使人言于項(xiàng)羽曰。(應(yīng)為“沛公左司馬曹無傷使人于項(xiàng)羽言曰。”)

          譯:劉邦的左司馬曹無傷派人對項(xiàng)羽說。(《鴻門宴》)

        【高中文言文特殊句式】相關(guān)文章:

        高中文言文特殊句式06-01

        【精選】高中文言文特殊句式02-13

        文言文特殊句式07-08

        高中文言文特殊句式4篇06-02

        高中文言文特殊句式(4篇)06-02

        文言文特殊句式【精品2篇】06-06

        文言文特殊句式[集合15篇]05-13

        《與朱元思書》文言文特殊句式09-14

        文言文常見的句式05-11